| 28.12.2005 |
ARGENTINA:
¡Hasta pronto,
Córdoba siempre te estará esperando! Triple festejo
en Córdoba
|
| 28.12.2005 |
PARAGUAY:
Wenn Maria etwas
will... "Das klappt vor Weihnachten nicht mehr" – das gibt’s nicht
in Itakyry und nicht in der Kampagne
PARAGUAY:
Si la Mater lo quiere
La Gran Misionera se hace presente en Itakyry, en tiempo récord...
|
| 28.12.2005 |
DEUTSCHLAND:
Kindersegnung
an der Krippe Gut 400 Personen beim Auftakt des Krippensingens in
Dietershausen
ALEMANIA:
Bendición
de niños ante el pesebre Cuatrocientas personas en la apertura
de los "Diez minutos ante el pesebre" en Dietershausen, Alemania
|
| 28.12.2005 |
SCHÖNSTATT:
Unser Weihnachten
in Schönstatt: ein einziges Geschenk! Zeugnis von Sebastián
und Cecilia Barrientos Lago, aus Chile, zur Zeit im Studium in England
SCHOENSTATT:
Nuestra navidad
en Schoenstatt: ¡puros regalos! Testimonio de Sebastián y Cecilia
Barrientos Lago
SCHOENSTATT:
Il nostro Natale
a Schoenstatt: quanti regali! Testimonianza di Sebastiano e Cecilia
Barrientos Lago
|
| 28.12.2005 |
ARGENTINA:
Jesus knocks
on the door of the jail Celebration of the sacraments in Unit 24 of
the Penitentiary of Marcos Paz
ARGENTINA:
Gesù chiama
alla porta delle carceri Celebrazione dei sacramenti nell’Unità
n°. 24 del penitenziario di Marcos Paz
ARGENTINA:
Jesús
llama a la puerta de la cárcel Celebración de los sacramentos
en la unidad Penal N° 24 de Marcos Paz
|
| 28.12.2005 |
USA:
A Garden of Mary
for 2014 Schoenstatt Christmas Covenant Day Celebration Atlanta, Georgia
EE.UU.:
Un Jardín
de Maria para el centenario de Schoenstatt Celebración de la
Alianza y de la Navidad en Atlanta, Georgia
|
| 28.12.2005 |
CHILE:
Mario
Hiriart: Illustrious son of Bellavista la Florida A candidate for
beatification: lay apostle of "every day sanctity"
CHILE:
Mario
Hiriart: hijo ilustre de La Florida El candidato a beato: respuesta
natural y laical a la vida cotidiana del chileno medio
|
| 28.12.2005 |
SCHÖNSTATT:
Wieder eine Attraktion:
Zehn Minuten an der Krippe Volle Kirche zum Auftakt des schon traditionellen
Weihnachtssingens in Schönstatt
SCHOENSTATT:
Cada año
se reitera la atracción navideña: diez minutos junto al
pesebre Comenzaron los tradicionales villancicos en Schoenstatt con
la Iglesia de la Adoración repleta
|
| 28.12.2005 |
INTERNATIONAL:
Dein Heiligtum ist
unser Bethlehem Weihnachtsimpressionen aus Asunción, La Loma,
Trujillo, Milwaukee, Bellavista...
INTERNACIONAL:
Tu Santuario es
nuestro Belén Impresiones de la Navidad en Asunción,
La Loma, Trujillo, Milwaukee, Bellavista ...
|
| 28.12.2005 |
SCHÖNSTATT:
Wir
möchten Sterne an der Krippe sein Weihnachten 2005 in Schönstatt
SCHOENSTATT:
We
want to be stars Christmas in Schoenstatt
SCHOENSTATT:
Vogliamo
essere stelle Natale a Schoenstatt
SCHOENSTATT:
Queremos
ser estrellas Navidad en Schoenstatt
|
| 28.12.2005 |
SCHÖNSTATT:
Vor vierzig
Jahren ist er zurückgekehrt, und auch heute kommt er zurück
Die Schönstattfamilie feiert vierzig Jahre Heimkehr von Pater Kentenich
nach Schönstatt mit einer weihnachtlichen Statio am Urheiligtum
DOKUMENTATION:
Vor vierzig Jahren
am Urheiligtum Ansprache P. Bolls bei der Feier zur 40. Wiederkehr
des "Wunders der Hl. Nacht" am 24.12.2005
SCHOENSTATT:
He returned
40 years ago, and today he also returns The Schoenstatt Family recalls
the "The Miracle of the Holy Night" in the Original Shrine
SCHOENSTATT:
Volvió
hace 40 años, y hoy vuelve también... La Familia de
Schoenstatt recuerda en el Santuario Original el "Milagro de la Nochebuena"
DOCUMENTACIÓN:
El regreso de nuestro
Padre y Fundador después de catorce años de separación
de su Familia Alocución del P. Günther Boll en el Santuario
Original con motivo de la celebración del 40° aniversario del Milagro
de la Nochebuena. 24 de diciembre de 2005
SCHOENSTATT:
40 anni
fa ritornava…. e oggi ritorna di nuovo… La Famiglia di Schoenstatt
ricorda nel Santuario Originale il "Miracolo della Notte di Natale"
|
| 24.12.2005 |
| WEIHNACHTEN
2005: Frau der
Heiligen Nacht, Maria
CHRISTMAS
2005 : Lady
of the Holy Night
NAVIDAD
2005: Señora
de la Nochebuena
NATALE
2005: Signora
della Notte di Natale
|
| 21.12.2005 |
BRASIL:
Se santiguaban
cuando veían la cruz y la imagen Peregrina Jornada de noviembre
de la Juventud femenina. Atibaia, Brasil
BRASIL:
Faziam o sinal
da cruz quando viam a Imagem Peregrina e a cruz Jornada de Novembro
da Jufem em Atibaia, Brasil
|
| 21.12.2005 |
INDIA:
Because we love
the world… Mission of India (3): To proclaim the love of God to all
men
INDIA:
Porque amamos
al mundo ... Misión India (3): Proclamar el amor de Dios a
todos los hombres
|
| 21.12.2005 |
DEUTSCHLAND:
Wähle
das Leben Lichtzeichen e.V. eingeladen zum Jubiläumskongress
der europäischen Ärzteaktion in Salzburg
|
| 21.12.2005 |
ARGENTINA:
"Mujer nueva, defiende
la verdad y custodia la vida" Jornada anual nacional de la rama de
madres, Nuevo Schoenstatt, Argentina
|
| 21.12.2005 |
| ARGENTINA:
María,
con anhelo de una patria renovada, te cantamos En La Plata no se olvida
al Padre Carlos Cajade y a su obra, que nació en una Navidad
|
| 21.12.2005 |
DEUTSCHLAND:
Ich möchte
den Faden, den ich abgeschnitten habe, wieder spinnen, das Gespräch
nach oben wieder aufnehmen Besinnungstage für Frauen nach Trennung
oder Scheidung, Liebfrauenhöhe/Rottenburg-Stuttgart
ALEMANIA:
Quiero
volver a tejer con el hilo que he cortado, quiero volver al dialogo con
Dios Liebfrauenhöhe/Rottenburg-Stuttgart: Jornada de reflexión
para mujeres separadas y/ o divorciadas
|
| 21.12.2005 |
ZIMBABWE:
Connected to our Shrine,
we keep our hopes alive The Schoenstatt Family of Zimbabwe wants to
give their response to an overwhelming crisis
ZIMBABWE:
Vinculados al Santuario,
mantenemos viva la esperanza La Familia de Schoenstatt de Zimbabwe
quiere dar respuesta a la gran crisis
|
| 21.12.2005 |
ARGENTINA:
"Cuando tengamos
un lugarcito igual al de Schoenstatt comenzará aquí
un tiempo nuevo" Bendición de la ermita "María, Madre
fecunda", en Lules, Tucumán
|
| 21.12.2005 |
SCHÖNSTATT-INTERNATIONAL:
Ich möchte
ein Stern an der Krippe sein Hunderte von Sternen erzählen vom
Leid und vom Glauben der Welt, in der Jesus neu geboren wird
SCHOENSTATT-INTERNATIONAL:
I want to be
a star in the manger of Jesus Hundreds of stars are arriving in Schoenstatt
speak to Jesus and his Mother of joy, confidence, hope and of faith
SCHOENSTATT-INTERNACIONAL:
Quiero ser una
estrella en el pesebre de Jesús Cientos de estrellas llegan
a Schoenstatt expresando fe y esperanza en Jesús y su Madre
|
| 21.12.2005 |
ROM:
Unsere Erlösung
beginnt mit Marias Ja und der Geburt des Gotteskindes Weihnachten
2006 – von Rom aus gesehen
ROME:
"The history of Salvation
began with Mary’s ‘yes’ and with the birth of the Son of God" Christmas
2005, as it is seen in Rome
ROMA:
"La historia de salvación
comenzó con el ‘sí’ de María y el nacimiento del
Hijo de Dios" Navidad 2005, vista desde Roma
ROMA:
"La storia di salvezza
è cominciata con il "sì" di Maria e la nascita del Figlio
di Dio" Natale 2005, visto da Roma
|
| 21.12.2005 |
ARGENTINIEN:
Die Mannesjugend
setzt Zeichen am Heiligtum Segnung des Josef-Engling-Steins beim Heiligtum
in San Isidro, Argentina
ARGENTINA:
The Boys’
Youth leaves its cast in the Shrine Blessing of the Joseph Engling
Stone in the Shrine of San Isidro, Argentina
ARGENTINA:
La Juventud
Masculina deja su impronta en el Santuario Bendición de la
Piedra de José Engling en el Santuario de San Isidro, Argentina
ARGENTINA:
La Gioventù
Maschile lascia la sua impronta nel Santuario La Benedizione della
Pietra di Giuseppe Engling nel Santuario di San Isidro, Argentina
|
| 21.12.2005 |
DEUTSCHLAND:
Pendelsicherheit
Wirtschaftsforum spirituell in Oberkirch
DOKUMENTATION:
Pendelsicherheit
Text von Pater Josef Kentenich
|
| 21.12.2005 |
DEUTSCHLAND:
Quellendorf: Zentrum,
das ausstrahlt Goldenes Jubiläum der katholischen Kirche in Quellendorf
in Sachsen-Anhalt
|
| 21.12.2005 |
DEUTSCHLAND:
Das
war Weihnachten... Marienschwestern aus Oberkirch singen beim Weihnachtsmarkt
- CD "Freut euch von Herzen" mit traditionellen Weihnachtsliedern
ALEMANIA:
¡Esto
era Navidad! Las Hermanas de María de Oberkirch cantaron en
la feria de Navidad. "¡Alegraos de corazón!": un CD de villancicos
tradicionales
|
| 20.12.2005 |
ROM:
Voll der Gnade –
Lebendige Steine einer erneuerten Kirche Roma-Belmonte: Namengebung
des Hauses beim Matri Ecclesiae-Heiligtum
ROME:
Full of grace. Living
stones for a renewed Church. Belmonte, Rome: Building by the Matri
Ecclesiae Shrine was named Covenant House
ROMA:
Llena de gracias
- Piedras vivas para una Iglesia renovada Belmonte, Roma: imposición
del nombre a la Casa de la Alianza
ROMA:
Piena di grazie.
Pietre vive per una Chiesa rinnovata Belmonte, Roma: imposizione del
nome alla Casa d’Alleanza
|
| 13.12.2005 |
SCHÖNSTATT:
Benedikt XVI.
kennt Person und Werk Pater Kentenichs Interview mit Pater Angel Strada,
Postulator im Heiligsprechungsprozess für Pater Kentenich
SCHOENSTATT:
The Pope sees
favorably the canonization of the founder of Schoenstatt Interview
with Father Angel L. Strada, postulator for the canonization process of
Father Kentenich
SCHOENSTATT:
El Papa ve con
buenos ojos la canonización del fundador de Schoenstatt Entrevista
al Padre Ángel L. Strada, postulador del proceso de canonización
del Padre Kentenich
SCHOENSTATT:
Il Papa vede
di buon occhio la canonizzazione del fondatore di Schoenstatt Intervista
a P. Angelo L. Strada, postulatore del processo di canonizzazione di P.
Kentenich
|
| 13.12.2005 |
SCHÖNSTATT:
Weihnachten
in Schönstatt "Mein Stern an der Krippe" – Die Schönstattfamilie
feiert am Urheiligtum den 40. Jahrestag der Heimkehr Pater Kentenichs
nach Schönstatt am Heiligabend 1965
SCHOENSTATT:
Christmas
in Schoenstatt "Stars in the manger" – Celebration of the Schoenstatt
Family in the Original Shrine on the occasion of the 40th Anniversary
of Father Kentenich’s return to Schoenstatt on Christmas Eve of 1945
SCHOENSTATT:
Navidad
en Schoenstatt "Estrellas en el pesebre" – Celebración de la
Familia de Schoenstatt en el Santuario Original con motivo del 40° aniversario
del retorno del Padre Kentenich a Schoenstatt en la Nochebuena de 1965
SCHOENSTATT:
Natal
especial em Schoenstatt Neste ano a celebração da Família
de Schoenstatt no Santuário Original tem mais um motivo de alegrias:
celebra-se 40 anos da volta do Pe, Kentenich para Schoenstatt, após
14 anos de exílio. Era o Natal de 1965
SCHOENSTATT:
Natale
a Schoenstatt "Stelle nel presepe" – Celebrazione della Famiglia di
Schoenstatt nel Santuario Originale, per ricordare il 40º anniversario
del ritorno di P. Kentenich a Schoenstatt la Notte di Natale del 1965
|
| 13.12.2005 |
PARAGUAY:
Ein Traum wird
wahr – der Teufelskreis der Armut lässt sich durchbrechen Noch
266 Kinder warten auf ihre "Schultüte" für das Schuljahr 2006
– 1030 von Dequeni geförderte Kinder haben das Schuljahr 2005 abgeschlossen
PARAGUAY:
A dream can be
become a reality…poverty may be conquered To date, 226 children are
waiting for their scholarships for the 2006 school year – 1030 children
who received scholarships from Dequeni have completed the 2005 school
year
Paraguay:
Un sueño
se hace realidad... se vence la pobreza A la fecha, 266 niños
esperan sus becas para el ciclo escolar 2006 - Han culminado el ciclo
escolar 2005, 1030 niños y niñas becados por Dequeni
PARAGUAY:
Un sogno avverato....si
vince la povertà A tutt’oggi 266 bambini aspettano la loro
borsa di studio per l’anno scolastico 2006. 1030 bambini e bambine beneficiari
delle borse di studio di Dequení hanno terminato l’anno scolastico
2005
|
| 13.12.2005 |
| PARAGUAY:
Sie hatten schon
überlegt, die Wallfahrt nach Tuparenda zu opfern... Einweihung
eines Bildstocks in Loreto im Norden Paraguays
PARAGUAY:
They decided to
give up their pilgrimage to Tuparenda… The construction of the wayside
shrine in Loreto, in the north of Paraguay
PARAGUAY:
Pensaron en renunciar
a su peregrinación a Tupãrenda... La construcción
de la ermita en Loreto, en el norte de Paraguay
|
| 13.12.2005 |
BRASIL:
Historia
de la Peregrina Original 12 de diciembre: 101 aniversario del nacimiento
de Don João Pozzobon
BRASIL:
História
da Imagem Peregrina Original Desde alguns meses tem crescido o interesse
pela história da assim chamada ‘Imagem Peregrina Original’, ou
seja, a imagem da Mãe e Rainha de Schoenstatt que João Pozzobon
recebeu em 1950 e carregou durante 35 anos
|
| 13.12.2005 |
SCHÖNSTATT:
Freut euch allezeit...
Lichter, Weihnachtskonzerte, Chöre, Adventsgeschichten, Lichter-Rosenkranz
- Freude mittendrin in einem von Terror und Katastrophen geprägten
Dezember 2005
SCHOENSTATT:
¡Alegraos en
todo momento! La luz de las velas, los conciertos navideños,
los coros, las historias de Adviento, el Rosario iluminado... La alegría
en medio de un mes de diciembre del año 2005 caracterizado por
el terror y las catástrofes
|
| 13.12.2005 |
SCHÖNSTATT:
An diesem
Taufbrunnen und in diesem Haus hat alles begonnen Ansprachen und Grußworte
von der Feier des 120. Geburtstags Pater Kentenichs jetzt vom Sekretariat
Pater Kentenich herausgegeben
|
| 13.12.2005 |
ARGENTINIEN:
Mein ganzes Leben
zum Heiligtum bringen Zum 17. Mal pilgerte die Pfarrei "Theresia vom
Kinde Jesu" am Immakulatafest zum Heiligtum von La Loma, Paraná
ARGENTINA:
Llevar toda mi vida
al Santuario 17º peregrinación desde la parroquia Santa
Teresita al Santuario de La Loma, bajo el lema "Familia joven, santuario
de vida"
|
| 13.12.2005 |
SCHÖNSTATT:
Die Zukunft
der Ökumene Kardinal Walter Kasper beim Patronatsfest der Hochschule
der Pallottiner in Vallendar-Schönstatt
DOKU:
Die Zukunft
der Ökumene Festvortrag von Kardinal Walter Kasper anlässlich
des Patronatsfestes der Philosophisch-Theologischen Hochschule der Pallottiner,
Vallendar am 8. 12. 2005
|
| 13.12.2005 |
SCHÖNSTATT:
Das Konzil geht
weiter Vierzig Jahre Abschluss des II. Vatikanischen Konzils - Fest
der Immakulata
DOKU:
Vierzig
Jahre Abschluss des Konzils – 8. Dezember 1965 - 2005 Predigt von
Pater Dr. Joachim Schmiedl, am 08. Dezember 2005 in der Anbetungskirche,
Berg Schönstatt
|
| 13.12.2005 |
ARGENTINIEN:
Ein Mercedes C280
würde es bringen... Einsatz für die Menschenwürde in
einem der ärmsten Viertel von City Bell
ARGENTINA:
Un Mercedes C280
podría ser la solución... Proyecto por la dignidad humana
en uno de los sectores más pobres de City Bell
ARGENTINA:
Una Mercedes C280
potrebbe essere la soluzione Un progetto per la dignità umana
in una delle zone più povere di City Bell
|
| 06.12.2005 |
INDIA:
A country waiting
for Schoenstatt Schoenstatt Mission in India (2)
INDIA:
El sueño
de fundar el Movimiento Misión India (2) : Cuatro Santuarios
con carácter propio
|
| 06.12.2005 |
SCHÖNSTATT:
Als echte
Familie uns mitfreuen an allem, was irgendwo in der Welt geschieht
Dank über 300 ehrenamtlichen Mitarbeitern in über 30 Ländern
ist schoenstatt.de eine gute Adresse für die weltweite Schönstatt-Bewegung
und darüber hinaus – Neue Angebote
SCHOENSTATT:
Rejoicing
with all that is happening throughout the world just like a true family!
SCHOENSTATT.DE – creating attachments, informing and motivating the Schoenstatt
Family throughout the entire world
SCHOENSTATT:
Nos alegramos
con todo lo que sucede en cualquier lugar del mundo ¡como una verdadera
familia! SCHOENSTATT.DE - vinculando, informando y motivando a la
Familia de Schoenstatt en todo el mundo
|
| 06.12.2005 |
SCHÖNSTATT:
Mehr als nur eine
Information Info- und Begegnungswochenende des Schönstatt-Frauenbundes
|
| 06.12.2005 |
CHILE:
Mit der Kirche
Seele Chiles Anregungen aus der Jahrestagung der Schönstatt-Bewegung
in Chile
CHILE:
Con la Iglesia,
alma de Chile Impulsos de la Jornada Nacional de Dirigentes en Chile
|
| 06.12.2005 |
PARAGUAY:
Erwacht unter dem
Blick Josef Englings Jahresabschluss der Mannesjugend in Ciudad del
Este, Paraguay
PARAGUAY:
Se despertaron bajo
la mirada de José Engling Cierre del año de los Pioneros
en Ciudad del Este
|
| 06.12.2005 |
DEUTSCHLAND:
Er-wartet Adventlicher
Nachmittag für Frauen und Kinder auf der Liebfrauenhöhe
|
| 06.12.2005 |
DEUTSCHLAND:
Das Kind
in die Mitte stellen Vorstellung der Allensbach-Umfrage zur Generationenbeziehung
in Deutschland für das FORUM FAMILIE STARK MACHEN e.V.
GERMANY:
The Children
First Presentation on the Allensbach survey sponsored by the "Forum
to Strengthen the Family" on the relationship between the generations
in Germany
ALEMANIA:
Los niños
primero Presentación de la encuesta de Allensbach encargada
por el "Foro Fortalecer a la Familia" sobre la relación entre las
generaciones en Alemania
DOKUMENTATION:
Das
Generationen-Barometer Spiegel der Entwicklung der Generationenbeziehungen
in Familie und Gesellschaft
|
| 06.12.2005 |
USA:
Familie erleben
mit dem Nikolaus Die meisten denken an Stiefel, Sporen und Sättel
– aber für den heiligen Nikolaus war es diesmal ein Halt bei seinem
jährlichen Besuch auf der Erde. Was würde ihn erwarten, wenn
er zum ersten Mal die Schönstattfamilien in Austin, TEXAS besuchen
würde?
USA:
Celebrating
Family with Nicholas! For most of the world, this is a place of boots,
spurs, and saddles…but for St. Nicholas, its just another stop on his
annual trip around the world. What will he find when he reaches the Schoenstatt
Families in TEXAS?
EUA:
¡Una Familia
celebrando con Santa Claus! Para la mayoría del mundo, este
es un lugar de botas, espuelas y monturas... pero para Santa Claus es
sólo una parada más en su recorrida anual alrededor del
mundo. ¿Con qué se encontrará él cuando llegue de
visita a las familias schoenstattianas en Texas?
|
| 06.12.2005 |
ROM:
Der 8. Dezember
1965 in Rom Ein Zeitzeuge berichtet vom Geschehen vor vierzig Jahren
|
| 06.12.2005 |
rom:
Maria, Mutter
der Kirche, bitte für uns... Über 100 "virtuelle Steine"
in Belmonte - Die ersten Pilger sind angekommen
ROMA:
María,
Madre de la Iglesia, ruega por nosotros Más de 100 "piedras
virtuales" en Belmonte
|
| 06.12.2005 |
ROM:
Der Papst lädt
ein nach Rom Über 130 Bewegungen und Gemeinschaften sind eingeladen
zur Pfingstvigil mit Benedikt XVI in Fortsetzung von "Pfingsten 1998"
ROMA:
El Papa nos invita
a Roma Más de 130 movimientos y comunidades nuevas están
invitados a participar de la Vigilia de Pentecostés con el Papa,
siguiendo los pasos de "Pentecostés 1998"
|
| |
| 29.11.2005 |
USA:
The "Pope's monstrance"
in the Shrine The Eucharist, Vocations, and Mary at Schoenstatt Heights
EEUU:
La custodia del Papa
en el Santuario La Eucaristía, las vocaciones, y María
en las "Colinas de Schoenstatt" en Madison, Estados Unidos
|
| 29.11.2005 |
PARAGUAY:
Doce aliadas más en
el Alto Paraná El día tan especial de la Alianza: una
experiencia fuerte de doce chicas en Ciudad del Este, Paraguay
|
| 29.11.2005 |
ARGENTINIEN:
Wir wollen die Welt verändern.
Also tun wir es... Ein unvergesslicher Augenblick für ein Dorf
in Misiones ... und drei Jugendliche aus der Schweiz und Deutschland
ARGENTINA:
We want to change the world…..therefore,
we begin to do it . NOW. An unforgettable moment for a town in Misiones…..and
also for three girls from Germany and Switzerland
ARGENTINA:
Queremos cambiar el mundo...
por eso, comenzamos a hacerlo. Ahora. Un momento inolvidable para
un pueblo en Misiones... y también para tres chicas de Alemania
y Suiza
|
| 29.11.2005 |
DEUTSCHLAND:
Standort
Deutschland - Standort Leben Lichtzeichen e.V. macht mit bei ‚Du bist
Deutschland’
|
| 29.11.2005 |
ROM:
Ein strahlender Stern mehr Kardinal
Angelo Sodano erwähnt Mario Hiriart als möglichen zukünftigen
Heiligen
ROMA:
Una estrella luminosa más
El Cardenal Angelo Sodano menciona el nombre de Mario Hiriart como posible
futuro santo
|
| 29.11.2005 |
| ECUADOR:
"Días de consagración
son días decisivos. Voces de consagración son voces que
marcan el destino" PK Consagración Perpetua del Primer Curso
de Federación de Familias de Schoenstatt en Ecuador
|
| 29.11.2005 |
BRASIL:
El pionero es generoso
al máximo Campamento de pioneros de Schoenstatt en la Región
de San Pablo
BRASIL:
O Pioneiro é
generoso ao máximo Acampamento de Pioneiros de Schoenstatt
na Regional São Paulo
|
| 29.11.2005 |
DEUTSCHLAND:
"Jetzt sind wir auf einem
guten Weg!" Adventvorbereitungswochenende für Familien in Aulendorf
ALEMANIA:
"¡Ahora estamos en el
buen camino!" Un fin de semana de preparación al Adviento para
las familias, en Aulendorf
|
| 29.11.2005 |
BRASILIEN:
Heilig, was sonst? Die
Schönstatt-Mannesjugend (SMJ) Brasiliens beginnt das Jahr ihres Goldenen
Jubiläums mit der ersten landesweiten Tagung der Verantwortlichen
BRASIL:
Youth take a firm step towards
sanctity The Schoenstatt Boy’s Youth from Brazil began its golden
jubilee with the first national journey of leaders
BRASIL:
Una Juventud que con paso
firme camina hacia la santidad La JM de Schoenstatt de Brasil inicia
su jubileo de oro con la primera jornada nacional de jefes
BRASIL:
Pela primeira vez na história
o Jumas do Brasil sentou-se em torno à mesa JUMAS Brasil inicia
jubileo de ouro com fórum nacional
BRASILE:
Una gioventù che a
gran passi e sicuri cammina verso la santità La GM. di Schoenstatt
in Brasile inizia il suo giubileo d’oro con la prima giornata nazionale
di dirigenti
|
| 29.11.2005 |
ROM:
Seine Vision – unser Fundament
Einladung zur geistigen Mitfeier des 8.12.05 in Rom
ROMA:
Nuestro fundamento: su visión
Invitación a participar espiritualmente del 8 de diciembre en Roma
ROMA:
Il nostro fondamento: la sua
visione Invito a partecipare spiritualmente all’8 dicembre a Roma
|
| 29.11.2005 |
SCHÖNSTATT:
Bei der "Russischen Weihnachtsmusik"
wurde es dunkel... Das Musikkorps der Bundeswehr, Siegburg, begeisterte
beim Benefizkonzert in der vollbesetzten Pilgerkirche in Schönstatt
|
| 29.11.2005 |
SCHÖNSTATT:
Sich vom Weihnachtsgeschehen
berühren lassen Adventsbeginn in der Pilgerkirche in Schönstatt
SCHOENSTATT:
Que el acontecimiento
de la Navidad toque mi corazón Comienzo del Adviento en la
Iglesia de Peregrinos, en Schoenstatt
|
| 29.11.2005 |
ARGENTINIEN:
Eine Sinfonie der Liebe
zu Maria und der Heiligen Dreifaltigkeit: Junge Familien sagen JA zum
Liebesbündnis Ituzaingó "erntet" die ersten Früchte
des "Jubiläums-Projekts" – als Geschenk zum 120. Geburtstag Pater
Kentenichs
ARGENTINA:
Una sinfonía de
amor a María y a la Trinidad Ituzaingó celebra los primeros
frutos del "Proyecto Jubileo" – como regalo de cumpleaños al Padre
Kentenich
|
| 29.11.2005 |
INDIEN:
Wer eine Sendung hat, muss
sie erfüllen, auch wenn Todessprung auf Todessprung verlangt wird
Ein junges Ehepaar aus Spanien geht für zehn Monate zur Schönstatt-Mission
nach Indien
INDIA:
"Whoever has a mission,
must fulfil it, even if one problem follows another" A young
couple from Spain offers 10 months of their life to the Schoenstatt mission
in India
INDIA:
"Quien tiene una misión
ha de cumplirla aunque un salto mortal siga a otro" Un matrimonio
de España dedica 10 meses de su vida a misionar en la India
|
| 29.11.2005 |
ROMA:
Buscando un futuro La ola de
violencia juvenil en Francia, lo vivido en Ceuta y Melilla y la respuesta
de Europa
ROMA:
In cerca di un futuro L’ondata
di violenza giovanile in Francia, ciò che si è vissuto a
Ceuta e Melilla e la risposta dell’Europa
|
| 29.11.2005 |
ROME:
Rediscovering the Eucharist as
a celebration of the Covenant Observations and Reflections at the
end of the Year of the Eucharist
ROMA:
Redescubrir la Eucaristía
como celebración de la Alianza Observaciones y Reflexiones
tras el fin del Año de la Eucaristia
ROMA:
Riscoprire l’Eucaristia come
celebrazione dell’Alleanza Osservazioni e Riflessioni dopo la fine
dell’Anno dell’Eucaristia
|
| 29.11.2005 |
DEUTSCHLAND:
Eine Krone schenken... Oktobertag
in Nittenau: Sei meine lebendige Krone
ALEMANIA:
Le regalamos una corona Jornada
de octubre en Nittenau: "Sean mi corona viva"
|
| 29.11.2005 |
ARGENTINIEN:
Fahrradwallfahrt vom Heiligtum
zum Bildstock Dreißig Jahre Bildstock in City Bell – eine Feier
für die Jugend und die ganze Familie
ARGENTINA:
Peregrinación en
bicicleta del Santuario a la ermita La Ermita de City Bell, Argentina,
cumplió 30 años
|
| 22.11.2005 |
USA:
A special gift to Father
Kentenich’s 120th birthday Schoenstatt Sisters open an Adoration House
at St Vincent Pallotti East in Milwaukee
EEUU:
Un regalo especial para
el 120° cumpleaños del Padre Kentenich Las Hermanas de María
abren una Casa de la Adoración en la parroquia San Vicente Pallotti
Este, Milwaukee
|
| 22.11.2005 |
DEUTSCHLAND:
Heute ist er nach Gymnich zurückgekehrt
Über 600 Personen feiern in Gymnich, dem Geburtsort Pater Kentenichs,
seinen 120. Geburtstag
DOKUMENTATION:
An diesem Taufstein hat
es begonnen Mons. Dr. Peter Wolf - Predigt zum 120. Geburts- und Tauftag
von Pater Josef Kentenich
DOKUMENTATION:
Festvortrag zum 120.
Geburtstag von Pater Josef Kentenich Gymnich, 20. November 2005
GERMANY:
Father has returned to his Gymnich
today! More than 600 persons commemorated the 120th anniversary
of the birth of Father Kentenich in Gymnich where he was born
GERMANY:
Everything began at this
baptismal font Msgr. Dr. Peter Wolf’s homily on the 120th
anniversary of the birth and baptism of Father Joseph Kentenich – St.
Kunnibert, Gymnich, November 20, 2005
DOCUMENTATION:
Lecture By Father Angel
Lorenzo Strada Commemorating the 120th Anniversary of the
birth of Father Joseph Kentenich
ALEMANIA:
¡Hoy el Padre ha vuelto a su Gymnich!
Más de 600 personas conmemoraron en Gymnich, pueblo natal del Padre
Kentenich, el 120º aniversario de su nacimiento
DOCUMENTATION:
Todo comenzó en
esta pila bautismal Homilía de Mons. Dr. Peter Wolf en el 120º
aniversario del nacimiento y bautismo del Padre José Kentenich
– San Cuniberto, Gymnich, 20 de noviembre de 2005
DOCUMENTATION:
Conferencia del P. Ángel
Lorenzo Strada en conmemoración del 120 aniversario del nacimiento
del P. José Kentenich
GERMANIA:
Oggi il Padre è ritornato
alla sua Gymnich! Più di 600 persone hanno commemorato a Gymnich,
il paese natale di P. Kentenich, il 120º anniversario della sua nascita
DOCUMENTAZIONE:
Tutto è cominciato
in questa fonte battesimale L’omelia di Monsignor Dott. Pietro Wolf
nel 120º anniversario della nascita e del battesimo di P. Giuseppe Kentenich
DOCUMENTAZIONE:
Conferenza di P. Angelo
Lorenzo Strada In commemorazione del 120º anniversario della nascita
di P.G. Kentenich, Gymnich, 20 novembre 2005
|
| 22.11.2005 |
PARAGUAY:
Cumpleaños feliz...
El 18de noviembre en el Terruño de las tres fronteras y tres zonas...
|
| 22.11.2005 |
USA:
I want to make my Covenant
of Love, too… Schoenstatt participating in the Rosary Sunday celebrations
in Phoenix, Arizona
|
| 22.11.2005 |
USA:
In honor of our Eucharistic Lord
and his Mother Mary, 'Woman of the Eucharist' The Schoenstatt Family
of Arlington participated in a Pilgrimage to the National Shrine of the
Immaculate Conception in Washington, DC
EEUU:
En honor a Jesús Eucaristía
y su madre, Maria, "Mujer de la Eucaristía’ Peregrinación
de la Familia de Schoenstatt de Arlington a la Basílica Nacional
de la Inmaculada Concepción, en Washington, DC
USA:
In onore di nostro Signore Eucaristico
e di sua madre Maria, "Donna dell’Eucarestia" La famiglia di Schoenstatt
di Arlington ha partecipato ad un Pellegrinaggio al Santuario Nazionale
dell’Immacolata Concezione in Washington, D.C.
|
| 22.11.2005 |
SCOTLAND:
Through our covenant we
build islands of grace October conference and Crowning mass in
Campsie Glen, Scotland
ESCOCIA:
Por medio de nuestra Alianza,
construimos islas de la gracia Jornada de octubre y Santa Misa de
Coronación, en Campsie Glen, Escocia
SCOZIA:
Attraverso la nostra alleanza
noi costruiamo isole di grazia Conferenza di ottobre e Messa di Incoronazione
a Campsie Glen, Scozia
|
| 22.11.2005 |
SCHÖNSTATT:
APS – Arbeit Positiv
Sehen Führungstagung Schönstattbewegung Frauen und Mütter
|
| 22.11.2005 |
NIGERIA:
Giving thanks for a year
filled with graces and blessings from the Shrine First anniversary
of the Schoenstatt Shrine in Nigeria
NIGERIA:
Gratitud por un año
lleno de gracias y bendiciones Primer aniversario del Santuario de
Schoenstatt en Nigeria
NIGERIA:
Ringraziamenti per un
anno pieno di grazie e benedizioni dal Santuario Primo anniversario
del Santuario di Schoenstatt in Nigeria
|
| 22.11.2005 |
INTERNATIONAL:
My Queen, my Mother ... O Señora
mia, o Madre mia... o meine Gebieterin... 91 years since the first
Covenant of Love
INTERNATIONAL:
Oh Señora mía -
my Queen, my Mother – O meine Gebieterin, o meine Mutter – Mi Souveraine,
mi mère ... A 91 años de la primera Alianza de Amor
INTERNAZIONALE:
O Signora e Madre mia – my Queen,
my Mother – O meine Gebierterin, o meine Mutter – mi Souveraine, mi mère
–O Señora mía, o Madre mía… A 91 anni dalla prima
Alleanza d’Amore
|
| 22.11.2005 |
USA:
World Youth Day songs resounding
in Minnesota October Celebration at the Jubilee Family Shrine in Sleepy
Eye
EEUU:
Las canciones de la Jornada
Mundial de la Juventud resonaron en Minnesota Celebración de
octubre en el Santuario Jubilar de Familia, en Sleepy Eye
|
| 22.11.2005 |
PARAGUAY:
Rosario de los Niños en Ciudad
del Este En adhesión a la iniciativa de la Familia de Schoenstatt
de Venezuela, unos dos mil niños de Ciudad del Este rezaron el
Rosario el 18 de octubre
PARAGUAY:
Il Rosario dei Bambini a Ciudad
del Este A sostegno dell’iniziativa della famiglia di Schoenstatt
del Venezuela, circa due mila bambini di Ciudad del Este hanno recitato
il Rosario il 18 ottobre
|
| 22.11.2005 |
VENEZUELA:
It must be the Blessed
Mother… Venezuela: a thousand children praying the Rosary
VENEZUELA:
Debe ser cosa de la
Virgen... Venezuela: mil niños rezaron el Rosario
|
| 22.11.2005 |
KROATIEN:
Kroatien hat nun eine Königin
Krönung der Gottesmutter durch die Kroatische Schönstattfamilie
am 23. Oktober 2005 in Slavonski Brod
CROACIA:
¡Croacia tiene una Reina! El
23–10–2005 la Familia de Schoenstatt croata coronó a la Mater en
Slavonski Brod
ZEUGNIS:
Wir waren aus Österreich
dabei: Krönung der Mta in Slavonski Brod Zeugnis von drei österreichischen
Familien, die bei den kroatischen Nachbarn mitfeierten
|
| 22.11.2005 |
MÉXICO:
Estamos alegres ¡estamos
de fiesta! Bodas de plata del Santuario de Querétaro, México
MESSICO:
Siamo felici! Siamo
in festa! Le nozze d’argento del Santuario di Querétaro, Messico
|
| 18.11.2005 |
| 18.11.1885
- 18.11.2005 P. Josef Kentenich 120 Jahre Segen
18.11.1885
- 18.11.2005 P. Josef Kentenich 120 years of blessing
18.11.1885
- 18.11.2005 P. Josef Kentenich 120 años de bendición
18.11.1885
- 18.11.2005 P. Josef Kentenich Oggi giorno del suo 120º compleanno
|
| 18.11.2005 |
DEUTSCHLAND:
Schwester Emilie Engel –
"eine Sendung für die von Angst hin- und hergetriebene Menschheit"
Bischof Dr. Reinhard Marx bei der Feier ihres 50. Todestags in Koblenz
Metternich
ALEMANIA:
Hermana María Emilie
Engel: "una misión para la humanidad agobiada por la angustia"
Mons. Dr. Reinhard Marx – Obispo de Tréveris – participó
de la conmemoración del 50º aniversario del fallecimiento de la
Hna Emilie Engel en Metternich
|
| 18.11.2005 |
CHILE:
Ein neuer Gnadenort im
Colchagua-Tal Einweihung des Schönstatt-Heiligtums in San Fernando,
Chile
CHILE:
A new place of grace
in the Valley of Colchagua Blessing of the Schoenstatt Shrine of San
Fernando
CHILE:
Un nuevo lugar de gracias
en el Valle de Colchagua Bendición del Santuario de Schoenstatt
de San Fernando
CHILE:
Um novo lugar de graças
em Valle de Colchagua Benção do Santuário de
Schoenstatt de San Fernando
|
| 18.11.2005 |
ARGENTINA:
Con Alianzas, rosarios, Stas.
Misas y adoración, se celebró el 91° aniversario de la Alianza
de Amor El 18 de octubre, día de oración por la vida
en Rosario, Argentina
|
| 18.11.2005 |
PARAGUAY:
The Tuparenda Phenomenon
The 18th of October at the Schoenstatt National Shrine in Paraguay
PARAGUAY:
El fenómeno Tupãrenda
El 18 de octubre en el Santuario Nacional de Schoenstatt en Paraguay
DOCU:
Año santo Schoenstattiano
La familia de Schoenstatt de Paraguay comienza el Año Jubilar del
Santuario Nacional
|
| 15.11.2005 |
SOUTH
AFRICA : From the Shrine,
fan the flames of youthful hearts October celebrations of the Schoenstatt
Family of the Diocese of Johannesburg
SUDAFRICA:
Desde el Santuario, inflama
los corazones juveniles Celebraciones de Octubre de la Familia de
Schoenstatt de la Diócesis de Johannesburgo
|
| 15.11.2005 |
ARGENTINA:
The MTA is the Patroness
of Our Lady of Schoenstatt Neighborhood! It was a fruitful Founding
Day in our Apipe Neighborhood
ARGENTINA:
La MTA, Patrona del Barrio
Nuestra Señora de Schoenstatt 18 de octubre en el Barrio Apipé
en Corrientes, Argentina
ARGENTINA:
La MTA Patrona del Quartiere
Nostra Signora di Schoenstatt 18 ottobre nel Quartiere Apipé
a Corrientes in Argentina
|
| 15.11.2005 |
DEUTSCHLAND:
"Was Adolf Kolping für
Kerpen ist, das ist Pater Kentenich für Gymnich" 120. Geburtstag
von Pater Josef Kentenich
ALEMANIA:
Todos a Gymnich para celebrar
el cumpleaños del Padre 18 de noviembre de 2005: el 120° cumpleaños
del Padre
|
| 15.11.2005 |
DEUTSCHLAND:
Im Stadtarchiv von Erfstadt liegt
ein Plakat aus Paraguay Feier des 120. Geburtstags Pater Kentenichs
in Gymnich
ALEMANIA:
En el archivo oficial de la ciudad
de Erft hay un afiche de Paraguay Celebración del 120º aniversario
del nacimiento del Padre Kentenich en Gymnich
|
| 15.11.2005 |
SCHÖNSTATT:
Wagt mehr: Nichts
ohne dich, nichts ohne uns Jahreskonferenz der deutschen Familienbewegung
|
| 15.11.2005 |
ARGENTINA:
Una Auxiliar con
una historia muy bendecida Tanto en los momentos alegres como a la
hora del dolor... Stabat Maria
|
| 15.11.2005 |
| ARGENTINIEN:
Vater, dein Reich komme!
Segnung des Altarbildes in der Gott-Vater-Kirche in Nuevo Schoenstatt,
Argentinien
ARGENTINA:
Father, your kingdom
come Blessing of the Throne of graces and the altarpiece of the Church
of God the Father in New Schoenstatt, Argentina
ARGENTINA:
Padre, venga a nosotros
tu reino Bendición del Trono de gracias y el retablo de la
Iglesia de Dios Padre en Nuevo Schoenstatt, Argentina
DOCUMENTACION:
Rito de la Bendición
del retablo de la Iglesia de Dios Padre 30 de octubre de 2005, Nuevo
Schoenstatt, Argentina
|
| 15.11.2005 |
ARGENTINIEN:
Dass nie mehr ein Kind zu
Unrecht weinen muss... La Plata trauert um Pfarrer Carlos Cajade
ARGENTINA:
Que nunca más un niño
llore injustamente La Plata llora la muerte del Padre Carlitos Cajade
|
| 15.11.2005 |
SCHWEIZ:
Auch Quarten feiert
Einkleidung in der Schweiz
SUIZA:
¡También
Quarten está de fiesta! Vestición de una novicia suiza
|
| 15.11.2005 |
SCHÖNSTATT:
Sieben, die ein Zeichen
setzen Einkleidung von Schönstätter Marienschwestern in
Schönstatt
SCHOENSTATT:
¡Han elegido ser un signo!
Vestición de Hermanas de María en Schoenstatt
|
| 15.11.2005 |
CHILE:
Vier Stunden zu Fuß unterwegs
zum Bauplatz des Heiligtums Grundsteinlegung für das Heiligtum
in Reñaca, Viña del Mar, Chile
CHILE:
Cuatro horas caminando rumbo
al lugar del nuevo Santuario Colocación de la primera piedra
del Santuario de Reñaca, Viña del Mar
|
| 15.11.2005 |
BRASILIEN:
Mit Maria, die alle Herzen
erobert, kommen wir, um IHN anzubeten 12. Oktober 2005: Neunter Jahrestag
des Schönstatt-Sendungs-Heiligtums "Tupãcyrendá", Santo
Ángelo, Río Grande do Sul, Brasilien
BRASIL:
Con María, conquistadora de
los corazones, venimos a adorarlo 12 de octubre de 2005: Noveno aniversario
del Santuario Misionero de Schoenstatt Tupãcyrendá, Santo Ángelo, Río
Grande do Sul, Brasil
BRASIL:
Com Maria, conquistadora dos
corações, viemos adorá-lo 12 de outubro de 2005:
9º Aniversário do Santuário Missioneiro de Schoenstatt Tupãcyrendá,
Santo Ângelo/R.S. – Brasil
BRASILE:
Con Maria, conquistatrice dei
cuori, veniamo a adorarlo 12 ottobre 2005: Nono anniversario del Santuario
Missionario di Schoenstatt Tupäcyrendá, Santo Ángelo,
Rio Grande do Sul, Brasile
|
| 15.11.2005 |
PERU:
Ein MTA-Bild für den Apostolischen
Nuntius Darüber werden sie noch lange sprechen: Besuch des Apostolischen
Nuntius im Heiligtum in Lima
PERU:
A picture of the MTA for the
Apostolic Nuncio An unforgettable memory: Visit of the Apostolic Nuncio
to the Shrine in Lima
PERU:
Un cuadro de la MTA para el
Nuncio Apostólico Un recuerdo inolvidable: Visita del Nuncio
Apostólico al Santuario de Lima
PERU:
Un quadro della MTA per il Nunzio
Apostolico Un ricordo indimenticabile: la Visita del Nunzio Apostolico
al Santuario di Lima
|
| 15.11.2005 |
PORTUGAL:
Erst sechs, dann sieben, dann acht
Stunden am Tag... Frucht des Eucharistischen Jahres im Heiligtum Gafanha
de Nazaré in Portugal: die tägliche Anbetung bleibt
PORTUGAL:
Daily Adoration in the Shrine of
Gafanha of Nazare Fruits of the Year of the Eucharist: the continuation
of adoration
PORTUGAL:
Adoración diaria en el Santuario
de Gafanha de Nazaré Frutos del Año de la Eucaristía:
continuidad de la adoración
PORTUGAL:
O Santuário continua a manter
diariamente a adoração ao Santíssimo Sacramento
Ano da Eucaristia en Gafanha de Nazaré, Portugal
PORTOGALLO:
Adorazione quotidiana nel Santuario
di Gafanha de Nazaré Frutti dell’Anno dell’Eucaristia: continuità
dell’adorazione
|
| 19.10.2005 |
ARGENTINA:
Que el mundo sea el Niño
que llevas en tus brazos Compromiso con la vida el 18 de octubre en
Argentina
ARGENTINA:
Que o mundo seja a criança
que levas em teus braços 18 de octubro no Santuário
do Centro, Buenos Aires
ARGENTINA:
Che il mondo sia il Bambino
che porti in braccio L’impegno con la vita il 18 ottobre in Argentina
|
| 19.10.2005 |
ARGENTINA:
Partidarias de la vida
XXº Encuentro de mujeres en Mar del Plata, Argentina
ARGENTINA:
Siding with life - unconditionally
XX Encounter of women in Mar del Plata, Argentina
ARGENTINA:
Sostenitrici della vita
XX Incontro di Donne a Mar del Plata, Argentina
|
| 19.10.2005 |
CHILE:
We want to weave a network
of Shrines in the world! Revitalization of the Home Shrines in Rancagua,
Chile
CHILE:
La red de Santuarios que
queremos tejer en el mundo Revitalización de los Santuarios
del Hogar en Rancagua, Chile
|
| 19.10.2005 |
PARAGUAY:
How beautiful it would be if the
Blessed Mother would take me to heaven in her arms Towards the west,
the MTA departs towards heaven
PARAGUAY:
Qué lindo que la Mater
me lleve al cielo en sus brazos Rumbo al oeste, la MTA parte hacia
el cielo
PARAGUAY:
Che bello che la Madonnina mi
porti al cielo in braccio! Verso l’ovest, la MTA parte verso il cielo
|
| 19.10.2005 |
USA:
The Great Adventure Bible Study
begins! The Milwaukee Schoenstatt family sponsored a Bible Timeline
Seminar
EEUU:
¡Comienza la gran aventura del
Estudio de la Biblia! La Familia de Schoenstatt de Milwaukee organiza
un seminario sobre la Biblia
|
| 20.10.2005 |
| ARGENTINA:
Argentina’s journey
of true endurance for our MTA The 23rd "Pilgrimage of the
People" was placed in the MTA’s hands at the foot of the Shrine
SCHOENSTATT:
De la ermita al Santuario
hay que llegar... La XXIII Peregrinación de los pueblos le
fue puesta a Ella junto a los pies del Santuario
|
| 19.10.2005 |
USA:
From the Shrine, renew the world!
Leaders' Convention in Lamar, Texas
ESTADOS
UNIDOS: Desde el Santuario, Renovemos
el mundo Jornada de delegados en Lamar, Texas
|
| 19.10.2005 |
DEUTSCHLAND:
Im Stadtarchiv von Erfstadt liegt
ein Plakat aus Paraguay Feier des 120. Geburtstags Pater Kentenichs
in Gymnich
ALEMANIA:
En el archivo oficial de la ciudad
de Erft hay un afiche de Paraguay Celebración del 120º aniversario
del nacimiento del Padre Kentenich en Gymnich
|
| 19.10.2005 |
ESPAÑA:
Experimentar el amor de María
nos da una plenitud afectiva que a la hora de evangelizar da mucha fuerza
El Obispo de Terrassa visita el Santuario de Valldoreix, Barcelona
|
| 19.10.2005 |
ROME:
The Mystical Christ ... is a professor
and a merchant, an engineer, lawyer and laborer, prisoner and monarch
A week of adoration before the closing of the Bishops' Synod - Canonization
of Fr. Alberto Hurtado
ROMA:
El Cristo místico es profesor
y comerciante, es ingeniero, abogado y obrero, preso y monarca Una
semana de adoración al cerrar el Año de la Eucaristía
- Canonización del Padre Alberto Hurtado
|
| 19.10.2005 |
SCHÖNSTATT:
Gottes sanfter Rebell
Der Patris Verlag präsentiert im Bildungs- und Gästehaus Marienau
die neue Biographie über Pater Joseph Kentenich
|
14.-18.10. 2005:
Oktoberwoche / Octoberweek in Schönstatt |
| 18.10.2005 |
| SCHÖNSTATT:
Schönstatt, meine große
Liebe "Festtag in Schönstatt" – Am 18. Oktober in Prozession
zum Urheiligtum
SCHOENSTATT:
Schoenstatt, my great love
18th of October celebration in Schoenstatt
SCHOENSTATT:
Schoenstatt, mi gran amor
Celebración del 18 de octubre en Schoenstatt
|
| 18.10.2005 |
| OKTOBERWOCHE:
Schönstatt, unser
Weg – wir brechen auf Schlussvortrag der Oktoberwoche mit Verkündigung
der Jahresparole
|
| 18.10.2005 |
| 18.
OKTOBER
OCTOBER
18th
18
de OCTUBRE
|
| 17.10.2005 |
| OKTOBERWOCHE:
Erfahrungen im Apostolat,
die uns und andere verändern Podium mit Familien aus der Schönstatt
Familienbewegung
|
| 17.10.2005 |
| OKTOBERWOCHE:
Das Urheiligtum und
die Sehnsucht der MTA Ein Schönstatt mit Zukunft Vortrag Sr.
M. Veronika Riechel, Friedrichroda
|
| 16.10.2005 |
| OKTOBERWOCHE:
Zwischen Weltjugendtag
und 2014: Wir brechen auf - mutiger, bewegter, jünger Oktoberwoche
2005: Pater Dr. Lothar Penners zeichnet Konturen eines Aufbruchs
|
| 16.10.2005 |
| OKTOBERWOCHE:
Lieben wie ER Eucharistiefeier
mit Msgr. François Garnier, Erzbischof von Cambrai
SCHOENSTATT:
To love as He Eucharist
presided by Bishop Francois Garnier, Archbishop of Cambrai
SCHOENSTATT:
Amar como ÉL
Eucaristía presidida por Mons. François Garnier, Arzobispo
de Cambrai
SCHOENSTATT:
Amare come Lui Eucaristia
presieduta da Monsignor François Garnier, Arcivescovo di Cambrai
|
| 16.10.2005 |
| OKTOBERWOCHE:
Im Dienst einer Apostolischen
Bewegung Im Jahr der Eucharistie feiern die Anbetungsschwestern 75
Jahre ewige Anbetung in Schönstatt
SCHOENSTATT:
Al servicio de un Movimiento
Apostólico En el año de la Eucaristía, las Hermanas
adoratrices celebran los 75 años de la adoración perpetua
en Schoenstatt
|
| 16.10.2005 |
| OKTOBERWOCHE:
Pastorale Lebensräume
im Umbau - Möglichkeiten unserer Schönstattzentren Zeitenstimmen
- Foren zu Fragen, die uns angehen - Forum 1
OKTOBERWOCHE:
Zeitenstimme: Also doch
Familie! Sehnsucht und Notwendigkeit: Forum 2
OKTOBERWOCHE:
Islam: was man von ihm wissen
sollte Toleranz zwischen Verstehen und Verhalten: Forum 3
OKTOBERWOCHE:
Kirche in Bewegung - Religion
neu gefragt Es gibt erstaunlich viel, was Mut macht: Forum 4
OKTOBERWOCHE:
Überlebenszeit ist
jetzt Zeitenstimmen - Foren zu Fragen, die uns angehen: Forum 5
|
| 15.10.2005 |
| OKTOBERWOCHE:
Viva Schönstatt!
Die Gründergeneration des dritten Jahrtausends ist in unserer Mitte
Mit der Jugend das Liebesbündnis für die Jugend der Welt
SCHOENSTATT:
¡Viva Schoenstatt!
Despunta en medio nuestro la generación fundadora del tercer milenio
En unión con los jóvenes, la Familia de Schoenstatt de Alemania
selló la Alianza de Amor por la juventud del mundo
OKTOBERWOCHE:
Viva Schönstatt
Pater Heinrich Walter, Predigt in der Messe am 15. 10. 05: Auswertung
des Weltjugendtags in Köln und Schönstatt
SCHOENSTATT:
Long Live Schoenstatt!
Fr. Heinrich Walter’s Homily at the Holy Mass on 10-15-05: WYD evaluation
in Cologne and in Schoenstatt
SCHOENSTATT:
¡Viva Schoenstatt!
Homilía del P. Heinrich Walter en la Santa Misa del 15.10.05: evaluación
de la JMJ en Colonia y en Schoenstatt
|
| 15.10.2005 |
| OKTOBERWOCHE:
Wenn viele gemeinsam träumen
...von Schönstatt als einem Ort, wo Jugendliche dauernd präsent
sind Was Frucht und Auftrag wird vom Weltjugendtag in Schönstatt
und Köln
SCHOENSTATT:
Si muchos sueñan
lo mismo... Schoenstatt, un lugar donde siempre esté presente la
juventud ¿Qué resultados y tareas surgen de la JMJ en Schoenstatt
y en Colonia?
|
| 15.10.2005 |
| OKTOBERWOCHE:
Dieses Liebesbündnis
muss die Welt verändern Berichte, Zeugnisse, Dank: Das Erlebnis
vom August 2005 bewegt die Oktoberwoche
SEMANA
DE OCTUBRE: La Alianza de
Amor debe transformar el mundo Relatos, testimonios, gratitud: las
vivencias del pasado mes de agosto movilizan la Semana de Octubre
|
| 14.10.2005 |
| SCHÖNSTATT:
"Der Strom der Gnade hat
die Gottesstadt erfüllt" Eröffnung der Oktoberwoche 2005
in Schönstatt
|
| 14.10.2005 |
ROME:
Pilgrimage to the
Heart of the Church Six days in Rome – memories of some Argentine
pilgrims
ROMA:
Peregrinación
al "Corazón de la Iglesia" Seis días en Roma - recuerdos
de unos peregrinos argentinos
ROMA:
Pellegrinaggio al
"Cuore della Chiesa" Ricordi di alcuni pellegrini argentini
|
| 14.10.2005 |
INTERNATIONAL:
Schönstatt bereitet sein
Herz für die Erneuerung des Liebesbündnisses 18. Oktober
weltweit: Der 91. Jahrestag des Liebesbündnisses verbindet die Schönstattfamilie
in Dank und Einsatz
INTERNACIONAL:
Schoenstatt prepara su corazón
para renovar su Alianza de Amor El 91° aniversario de la Alianza une
a la familia en gratitud y entrega
|
| 14.10.2005 |
SCHÖNSTATT:
Mutiger, bewegter,
jünger – wir brechen auf! In Schönstatt beginnt die Oktoberwoche
|
| 14.10.2005 |
WJT-STERNSTUNDEN:
Wo die Gottesmutter, unsere
liebe MTA, zum ersten Mal ihren Blick auf die Welt gerichtet und ihre
Arme für sie geöffnet hat Victoria Zorrilla und Lucía
Ailán aus der Mädchenjugend von Paraná, Argentinien,
berichten von ihren "Sternstunden" beim WJT
WYD-MOMENTS:
Where for the first time
our beloved Mother, the MTA, directed her gaze and her arms to the world
Victoria Zorrilla and Lucía Ailán, of the Girls’ Youth from
Parana relate their experience of World Youth Day
JMJ-TESTIMONIOS:
Donde por primera vez
nuestra Mater dirigió su mirada y sus brazos al mundo! Victoria
Zorrilla y Lucía Ailán de la Juventud Femenina de Paraná,
Argentina, cuentan su experiencia de la Jornada Mundial de la Juventud
JMJ-ESPERIENZA:
Dove per la prima volta
la Madonna ha rivolto il suo sguardo e aperto le sue braccia al mondo
Ragazze della Gioventù Femminile di Paraná raccontano la
loro esperienza della Giornata Mondiale della Gioventù
|
| 14.10.2005 |
INTERNATIONAL:
Das göttliche
Geschenk der Familie feiern Welttreffen der Familien in Valencia 2006
INTERNATIONAL:
Celebrate the divine
gift that is the family World Meeting of the Families Valencia 2006
INTERNACIONAL:
Celebrar el don divino
que es la familia Encuentro Mundial de la Familia Valencia 2006
|
| 14.10.2005 |
ITALIEN:
Der Mann, der das MTA-Bild gemalt
hat "Spurensuche" nach dem Maler Luigi Crosio (1835 - 1915) in Turin
ITALY:
The man who painted the MTA
Research on Luigi Crosio, 1835 – 1915, the Italian painter whose picture
is known all over the world
|
| 14.10.2005 |
PARAGUAY:
Wenn Liebe und Solidarität
einem Kind die Türen öffnen für ein besseres Leben
Gib einem Kind Flügel, gib ihm eine Chance auf Bildung: am 6. Oktober
hat Dequeni die "Schultütenaktion 2006" gestartet
PARAGUAY:
When love and solidarity open
the doors to a better life Give a child wings, give wings to his education:
on October 6th, the Dequení Foundation launched the
campaign for support scholarships for the 2006 school year
PARAGUAY:
Cuando el amor y la solidaridad
abren las puertas a una vida mejor Dale alas a un niño, dale
alas a su educación: el 6 de octubre la Fundación Dequeni
lanzó la campaña de becas solidarias para el año
escolar 2007
PARAGUAY:
Quando l’amore e la solidarietà
aprono le porte ad una vita migliore Dona ali ad un bambino, dona
ali alla sua educazione: il 6 ottobre la Fondazione Dequení ha
promosso la campagna di borse di studio solidali per l’anno scolastico
2006
|
| 11.10.2005 |
PARAGUAY:
Regala su paternidad
a manos llenas Charla sobre el Padre Kentenich para la Familia de
Ciudad del Este
PARAGUAY: He
gives his fatherhood fully A talk about Father Kentenich given to
the Family of Cuidad del Este
PARAGUAY:
Hay que trasladar
al Padre de los libros al corazón El impacto del testimonio
del Padre Horacio Rivas sobre el Padre Kentenich, para la familia de Schoenstatt
de Ciudad del Este
|
| 11.10.2005 |
ECUADOR:
You and I for them…We
are going inflame the world Youth Vigil in Guayaquil, Ecuador
ECUADOR:
Our ideal, to guard
your legacy! How I experienced Vigil 2005 in Guayaquil, Ecuador
ECUADOR:
Tú y yo por
ellos… ¡Vamos a encender el mundo! Vigilia juvenil en Guayaquil, Ecuador
ECUADOR:
Nuestro ideal, guardar
tu herencia! Como viví la Vigilia 2005 en Guayaquil, Ecuador
|
| 11.10.2005 |
ARGENTINA:
Herederos Conquista
de la Piedra de José Engling en Villa Ballester, Argentina
|
| 11.10.2005 |
FRANKREICH:
Schönstatt ist überall
gleich: du isst, du betest, du arbeitest, und vor allem macht es voll
Sapß! Bündnistag mit Josef Engling in Cambrai – der 18.
September 2005 mit den Augen eines Zwölfjährigen
FRANCE/PURE
LIFE: Schoenstatt is the
same everywhere, you pray, eat, and work: but most of all there is joy
PURE LIFE: Covenant Day with Joseph Engling in Cambrai - September 18,
2005 – as seen by a 12-year-old
FRANCIA:
Schoenstatt es igual en
todas partes, se reza, se come y se trabaja, pero sobretodo hay alegría
Día de Alianza con José Engling en Cambrai – 18 de Septiembre,
2005 – visto por un niño de 12 años
|
| 14.10.2005 |
SCHÖNSTATT:
Im "Goldenen Oktober"
nach Schönstatt Pilger aus Brasilien mit Intensiv-Programm in
Schönstatt - Begegnungen am Urheiligtum
SCHOENSTATT:
Un "octubre dorado"
en Schoenstatt Peregrinación de Brasil, con un intenso programa
en Schoenstatt. Encuentros en el Santuario Original
|
| 11.10.2005 |
PARAGUAY:
It is enough that we want
the Blessed Mother to take our heart Mothers’ Covenant of Love in
Cuidad del Este, Paraguay
PARAGUAY:
Basta con que deseemos que
la Mater tome nuestro corazón Alianza de Amor de madres en
Ciudad del Este, Paraguay
|
| 11.10.2005 |
TIERRA
SANTA/ARGENTINA: ¡Ya están
tocando nuestros pies tus umbrales, Jerusalén! La Obra de Familias
argentina peregrina a Tierra Santa
|
| 11.10.2005 |
ROM:
In Rom spricht man Deutsch
Zur Seligsprechung von Kardinal Clemens August von Galen
ROME:
German is spoken in Rome
Beatification of Cardinal Clement August von Galen
ROMA:
En Roma se habla alemán
Beatificación de Cardenal Clemente Augusto von Galen
|
| 11.10.2005 |
DEUTSCHLAND:
Freude pur,
Kraftquelle beim Tag der Frau 2005 Ein aufbauender Tag auf der Liebfrauenhöhe
für 320 Frauen
|
| 11.10.2005 |
DEUTSCHLAND:
Das kann ich auch, heilig
werden! Bischof Dr. Felix Genn beim "Emilie-Tag" in Essen
ALEMANIA:
¡También yo puedo
ser santo! Mons. Dr. Félix Genn en "El día de Emilie",
en Essen
|
| 11.10.2005 |
COSTA
RICA: Der "Triumphwagen der Gottesmutter"
ist weiter unterwegs in Costa Rica Inmitten von Überschwemmung,
Schlammlawinen, Erdbeben und Vulkanausbruch wächst die Sehnsucht
nach dem Heiligtum für Mittelamerika
COSTA
RICA: The "triumphal carriage of
the Blessed Mother" follows its path in Costa Rica In the midst of
suffering over the flood, the landslides, earthquakes and volcanic eruptions,
the dream of having the first Shrine in Central America grows
COSTA
RICA: La "carroza triunfal de la
Mater" sigue su camino en Costa Rica En medio del dolor por las inundaciones,
los aludes, terremotos y erupciones de volcanes, crece el sueño
por el primer Santuario en Centroamérica
COSTA
RICA : La "carrozza trionfale della
Madre" continua il suo cammino in Costa Rica In mezzo al dolore per
le inondazioni, le valanghe, i terremoti e le eruzioni dei vulcani, cresce
il sogno del primo Santuario nell’America centrale
|
| 07.10.2005 |
NIGERIA:
Reine Sterne des Heiligtums
– Vereinte Truppen der Gottesmutter Schönstatt in Nigeria: Mit
dem Heiligtum kommt Schönstattleben
NIGERIA:
Pure stars of the Shrine -
United Troops of our Lady Schoenstatt news from Nigeria
NIGERIA:
Estrellas puras del Santuario
– Tropas unidas de nuestra Madre Schoenstatt crece en Nigeria
|
| 07.10.2005 |
WJT-MOMENTE:
Eine andere Welt ist
möglich So habe ich den Weltjugendtag erlebt: Florencia Aliaga,
Córdoba, Argentinien
WYD-TESTIMONY:
Our hearts anchored
in God My experiences of WYD: Florencia Aliaga, Cordoba, Argentina
JMJ:
Nuestros corazones
anclados en Dios Mis experiencias de la JMJ: Florencia Aliaga, Córdoba,
Argentina
|
| 07.10.2005 |
PARAGUAY:
María, la madre
que vive entre nosotros El impacto de un testimonio para los jóvenes
que se preparan a la Alianza de amor…
|
| 07.10.2005 |
SCHÖNSTATT:
Mein Alltag ist mein
Nazareth Begegnungen am Urheiligtum zum Beginn des Oktober
SCHOENSTATT:
Nazareth in my daily
life Encounters in the Original Shrine at the beginning of October
SCHOENSTATT:
Nazaret en mi vida cotidiana
Encuentros en el Santuario Original al comienzo del mes de octubre |
| 07.10.2005 |
| ITALIEN:
Sie wird Wunder wirken ... und sorgt
für Überraschungen Die Kampagne als Träger der Kernbotschaft
Schönstatts in Marineo, einer Kleinstadt in Sizilien – und darüber
hinaus
ITALY:
She works miracles… and constant
surprises The Campaign as a bearer of the Schoenstatt nucleus in the
Parish of Marineo, as small Sicilian town…and more
ITALIA:
Ella obrará milagros... y
permanentes sorpresas La Campaña como portadora del núcleo
de Schoenstatt en la parroquia de Marineo, un pueblito siciliano ... y
mas allá
ITALIA:
Ella farà miracoli ... e
sorprese permanenti La Campagna come portatrice dello spirito di Schoenstatt
nella parrocchia di Marineo, un paesetto siciliano e oltre
|
| 07.10.2005 |
ÖSTERREICH:
Was tun die Wildschweine
in Schönstatt? Firmenkultur im Büroheiligtum und konsequent
umgesetzte ökologische Sensibilität: Firma Hirschmugl
AUSTRIA:
¿Jabalíes
en Schoenstatt? Cultura empresarial a partir del Santuario del trabajo
y un cambio consecuente con la sensibilidad ecológica: la firma
Hirschmugl
|
| 07.10.2005 |
DEUTSCHLAND:
Weil du anders
bist, mag ich dich "Tag zu zweit" im Schönstattzentrum Dietershausen
ALEMANIA:
Te quiero porque
eres distinto "Jornada de a dos" en el centro de Schoenstatt de Dietershausen
|
| 05.10.2005 |
DEUTSCHLAND:
Gib sein Licht weiter Achtzig
Jahre Schönstatt-Bewegung im Bistum Osnabrück – Auftakt zum
Goldenen Jubiläum des Heiligtums
|
| 05.10.2005 |
PARAGUAY:
"En el corazón de
América halló tierra fecunda" 5º Aniversario de bendición
del Santuario del Terruño, Ciudad del Este
|
| 05.10.2005 |
PARAGUAY:
Hace ocho años como
hijos, hoy como Padres Los novicios de entonces visitaron el Hospital
Regional de Ciudad del Este
|
| 05.10.2005 |
WYD
– MOMENTS: A Loving Pope
Julio Tomalá: my strongest WYD experience in Cologne was at St.
Pantaleon
JMJ:
Un Papa amoroso Julio
Tomalá: mi vivencia más fuerte de la JMJ en Colonia fue
en San Pantaleón
GMG
MOMENTI: Un Papa affettuoso
Giulio Tomalá: l’esperienza più intensa della GMG è
stata in San Pantaleone
|
| 05.10.2005 |
BRASILIEN:
Das Eselchen der Gottesmutter
Evangelisierung der Familien in der Postmoderne
BRASIL:
El burrito de María
Evangelizador de la familia en la pos-modernidad
BRASIL:
Un hombre sencillo que
veía con los ojos del espíritu Primer seminario sobre
"La importancia teológica de la persona y la obra del siervo de
Dios Joao Luiz Pozzobon"
BRASIL:
O burrinho da Mãe
de Deus Evangelizador da Família na Pós-Modernidade
|
| 05.10.2005 |
USA:
"Wake me up when September
ends" My experience of evacuation from Houston
EEUU:
"Despiértame cuando
termine septiembre" Como viví la evacuación de Houston
STATI
UNITI : Svegliami quando finisce
settembre Come ho vissuto l’evacuazione di Huoston, la nostra città
|
| 05.10.2005 |
DEUTSCHLAND:
Jedes Leid, jede Freude
im Licht des Glaubens sehen Wallfahrtstag in Werl – Erneuerung der
Weihe des Erzbistums Paderborn an die Gottesmutter
ALEMANIA:
La luz de la fe ilumina
todo dolor, toda alegría... Peregrinación a Werl renovando
la consagración de la arquidiócesis de Paderborn a María
GERMANIA:
La luce della fede illumina
qualsiasi dolore e qualsiasi gioia Pellegrinaggio a Werl rinnovando
la consacrazione dell’archidiocesi di Paderborn a Maria
|
| 30.09.2005 |
SCHÖNSTATT:
Mit Geistlichem Lied Freude
am Glauben vermitteln Kulturförderpreis 2005 des Landkreises
Mayen-Koblenz an Esperamor und "Musica Nova"
|
| 30.09.2005 |
ZENIT:
Benedikt
XVI sieht die Geistlichen Bewegungen als „Wecker“ in der Kirche Interview
von „Zenit“ mit Pater Dr. Michael Johannes Marmann, Schönstatt
|
| 30.09.2005 |
BRASILIEN:
Frühlingswallfahrt
– das Erbe von Joao Pozzobon Fünfzig Jahre Krönung der Ur-Peregrina
BRASIL:
Peregrinación
de la primavera 50 años de la coronación de la Peregrina
Original
BRASIL:
Romaria da Primavera
50 anos da coroação da Imagem Peregrina Original
BRASILE:
Pellegrinaggio della
primavera 50 anni dalla coronazione dell’immagine della Madonna Pellegrina
Originale
|
| 30.09.2005 |
PARAGUAY:
Im Schnitt 1,8 Schönstatt-Patres
pro Tag Morgen ist der fünfte Jahrestag des Heiligtums in Ciudad
del Este, Paraguay
PARAGUAY:
Un promedio de 1,8 Padres de Schoenstatt
por día Rumbo al quinto aniversario del Santuario en Ciudad
del Este
|
| 30.09.2005 |
DEUTSCHLAND:
Einmal hat jemand ein
Licht angezündet für dich... Mutig eintreten für den
Schutz des Lebens: Vortragsabend von "Lichtzeichen" in Vallendar
ALEMANIA:
Alguien encendió
una luz por ti... Una forma valiente de abogar por la protección
de la vida: conferencia de "Signo de Luz" en Vallendar
|
| 30.09.2005 |
ARGENTINA:
Se trata de tu obra, de tu
misión Fiesta de la Campaña en Paso Mayor camino al
centenario de Schoenstatt
|
| 30.09.2005 |
ARGENTINIEN:
Als Kind ist er mit seinen
Geschwistern bei den Messen in diesem Heiligtum herumgerannt... Paraná
in Feststimmung: Priesterweihe von Pater Beltrán Gomez
ARGENTINA:
Cuando chico, junto con sus
hermanos, corría en las misas del Santuario Paraná de
fiesta: Ordenación sacerdotal del P. Beltrán Gómez
ARGENTINA:
Quando era bambino, insieme
con i suoi fratelli, correva tra la gente durante le Messe del Santuario!
Paraná festeggia l’ordinazione sacerdotale di P. Beltrán
Gómez
|
| 30.09.2005 |
CHILE:
Quiero agradecerte, Mater, por nuestro
oasis, tu Santuario Un "Magnificat" en el 7° aniversario del Santuario
Oasis de María, en Iquique, al norte de Chile
|
| 30.09.2005 |
ARGENTINA:
"Schoenstatt should emerge
from here!" Silver Anniversary of the Shrine of Villa Ballester, Argentina
ARGENTINA:
The presence of the
Blessed Mother is in every corner of the world Within the framework
of the jubilee, the Rosary Campaign of Villa Ballester expresses gratitude
for the 20 years of pilgrimage "with the Pilgrim MTA and the rosary"
ARGENTINA:
"¡Schoenstatt debe surgir
desde aquí!" Bodas del Plata del Santuario de Villa Ballester,
Argentina
ARGENTINA:
Que no quede ningún
rincón en el mundo sin la presencia de la Mater En el marco
del jubileo, la Campaña del Rosario de Villa Ballester agradece
los 20 años de peregrinar "con la peregrina y el rosario"
|
| 30.09.2005 |
ROM:
Die Eucharistie und Maria
Am 2. Oktober beginnt die Vollversammlung der Bischofssynode über
die Eucharistie
ROME:
The Eucharist and Mary
The General Assembly of the Synod of Bishops on the Eucharist begins on
October 2nd
ROMA:
La Eucaristía y María
El 2 de octubre comienza la Asamblea Ordinaria del Sínodo de los
Obispos sobre la Eucaristía
ROMA:
A Eucaristia e Maria
O Sínodo já começou e todos vamos participar
ROMA:
L’Eucaristia e Maria
Il 2 ottobre s’inizierà l’Assemblea Ordinaria del Sinodo dei Vescovi
sull’Eucaristia
|
| 27.09.2005 |
SCHÖNSTATT:
„Ein Frühling der Hoffnung ...“ Aufbruch nach dem
Weltjugendtag 2005 in Köln ...
HOMEPAGE:
Sekretariat Pater Josef
Kentenich Pater Josef Kentenich - Sekretariat - Heiligsprechung -
Verehrung Zeugnisse - Gebetsanliegen - Gebetserhörungen - Schriftmaterial
- Mitteilungsblatt - Adressen
HOMEPAGE:
Secretariat Father Joseph
Kentenich Father Joseph Kentenich - Secretariat - Canonization - Veneration
- Testimonies - Prayer intentions - Answers to prayers - Written materials
- News Leaflet - Addresses
HOMEPAGE:
Secretariado P. José
Kentenich Kentenich - Padre José Kentenich - Secretariado -
Canonización - Veneración - Testimonios - intenciones de
oración - oraciones escuchadas - publicaciones - Boletín
Informativo - direcciones
|
| 27.09.2005 |
PARAGUAY:
Mit dem Frühling kam
das Heiligtum, ein junges Heiligtum... Das Heiligtum in Asunción,
eingeweiht am Frühlingsbeginn, wurde acht Jahre alt
PARAGUAY:
Llegó la primavera
y con ella floreció una de las más bellas flores...
El Santuario Joven en Asunción cumplió 8 años el
21 de septiembre, día de la primavera
|
| 27.09.2005 |
SCHÖNSTATT:
Aus allen Ländern
dieser Welt brechen wir auf zu dir... Dokumentationen zu Weltjugendtag
und Internationalem Jugendfestival in Schönstatt - Nacherleben bei
der Oktoberwoche offen für alle
SCHÖNSTATT:
Oktoberwoche Programm
zum Download (PDF)
|
| 27.09.2005 |
| WJT-MOMENTE:
"Es ist mein Heimatland,
mein Schönstattland" Meine Erfahrungen vom Weltjugendtag und
dem Internationalen Festival: Pablo Idalsoaga, Chile
WYD-MOMENTS:
"This is my home, my Schoenstatt
Land!" My experience of World Youth Day and the International Festival:
Pablo Idalsoaga, Chile
JMJ-MOMENTO:
"¡Es mi terruño,
es mi tierra de Schoenstatt!" Como viví la Jornada Mundial
de la Juventud y el Festival Internacional: Pablo Idalsoaga, Chile
|
| 27.09.2005 |
DEUTSCHLAND:
Ohnmacht
Zeichen der Zeit – Spurensuche im Weltgeschehen
ALEMANIA:
El desvalimiento
Signos de los tiempos. Las huellas de Dios en los acontecimientos mundiales
|
| 27.09.2005 |
SCHÖNSTATT:
Ich habe wieder Durst nach
Gott bekommen Begegnungen am Urheiligtum: Diözesanwallfahrt aus
Limburg, Pilger aus Ecuador, Chile, Paraguay...
SCHOENSTATT:
I am thirsty for God again
Encounters in the Original Shrine: diocesan pilgrimage from Limburg, visits
from Ecuador, Chile, Paraguay…
SCHOENSTATT:
De nuevo tengo sed de Dios
Encuentros en el Santuario Original: peregrinación diocesana de
Limburgo, visitas de Ecuador, Chile, Paraguay...
SCHOENSTATT:
Ho nuovamente sete di Dio
Incontri nel Santuario Originale: pellegrinaggio diocesano di Limburgo,
visite di pellegrini dell’Ecuador, del Cile e Paraguay ...
|
| 27.09.2005 |
ARGENTINIEN:
Aber hier sind wir
zu Hause! Vom Heiligen Land aus nach Schönstatt: Erfahrungen
einer Pilgergruppe aus Argentinien
ARGENTINA:
Here we are at home!
The arrival of the Argentine pilgrimage to Schoenstatt from the Holy Land
ARGENTINA:
¡Aquí estamos
en casa! Llegada de la peregrinación argentina a Schoenstatt,
desde Tierra Santa
ARGENTINA:
Qui siamo in casa!
Arrivo del pellegrinaggio argentino a Schoenstatt, dalla Terra Santa
|
| 27.09.2005 |
DEUTSCHLAND:
Wie ein leuchtender
Stern Bischof Dr. Reinhard Marx kommt zur Feier des 50.Todestags von
Schwester Emilie Engel nach Metternich
GERMANY:
A luminous star
Monsignor Dr. Reinhard Marx, Bishop of Trier, will visit Metternich on
the 50th anniversary of the death of Sister Emilie Engel
ALEMANIA:
Una estrella luminosa
Mons. Dr. Reinhard Marx, Obispo de Tréveris, visitará Metternich
en el quincuagésimo aniversario del fallecimiento de la Hermana
Emilie Engel
|
| 27.09.2005 |
ARGENTINIEN:
Im Dienst der Menschenwürde
Haus "Familie des Vaters", eine Initiative der Marienschwestern in Florencio
Varela, Argentinien
ARGENTINA:
Al servicio de la
dignidad del hombre Casa Familia del Padre, una iniciativa más
de las Hermanas de Maria de Schoenstatt en la Argentina
ARGENTINA:
A servizio della
dignità dell’uomo Casa Famiglia del Padre, un’iniziativa delle
Sorelle di Maria di Schoenstatt in Argentina
|
| 27.09.2005 |
ROM:
Die Heilige Schrift im Leben
der Kirche Internationaler Kongress in Rom zum 40. Jahrtag der Konzilskonstitution
Dei Verbum
ROMA:
La Sagrada Escritura en la
vida de la Iglesia Congreso internacional en Roma con motivo del cuadragésimo
aniversario de la Constitución Dei Verbum
ROMA:
La Sacra Scrittura nella vita
della Chiesa Congresso internazionale a Roma per il quarantesimo anniversario
della Costituzione Dei Verbum
|
| 27.09.2005 |
FRANKREICH:
Herr, sie haben kein Benzin
mehr!!! Eine kleine Episode am Rand des Jubiläums in Cambrai
oder: Josef Engling, die Tankstellen und die Abzweigung nach Eswars
FRANCIA:
¿Podremos regresar? La
otra "cara" del Jubileo de Cambrai: José Engling y la falta de
nafta o: Mater, necesitamos una estación de servicio, ¡pero AHORA!!!
|
| 27.09.2005 |
FRANKREICH:
Man spürt förmlich
dieses heiligmäßige Leben Josef Engling, Cambrai, Arbeitseinsatz:
dafür fährt man gerne ein paar hundert Kilometer
|
| 27.09.2005 |
ARGENTINIEN:
Eine Verbündete
im Himmel Raquel Saenz Valiente, Gründerin der Voluntarias de
Maria, ist heimgegangen ins Reich des Vaters
ARGENTINA:
An ally in heaven
Raquel Saenz Valiente, foundress of the Schoenstatt Volunteers of Mary
returned to the House of the Father
ARGENTINA:
Una aliada en el cielo
Raquel Sáenz Valiente, fundadora del Voluntariado de María
de Schoenstatt, regresó a la Casa del Padre.
|
| 27.09.2005 |
ARGENTINA:
Un pequeño oasis
de paz en el centro porteño 1995 – 15 DE SEPTIEMBRE – 2005:
Diez años del Santuario del Centro en Buenos Aires
|
| 27.09.2005 |
VENEZUELA:
Schönstatt wächst
und wirkt in Venezuela Caracas: Die Kampagne der Pilgernden Gottesmutter
lässt Bildstöckchen entstehen und regt zum Liebesbündnis
an
VENEZUELA:
Schoenstatt grows in
Venezuela Caracas: Wayside Shrines and Covenants have emerged from
the Campaign
VENEZUELA:
Schoenstatt crece en
Venezuela Caracas: la Campaña hace surgir ermitas y convoca
a la Alianza
VENEZUELA:
18. Oktober 2005: Wenn
eine Million Kinder den Rosenkranz beten... Eine Initiative, geboren
am 18. August am Bildstock der Dreimal Wunderbaren Mutter von Schönstatt
in Caracas, zieht Kreise
VENEZUELA:
18 de octubre de 2005:
un millón de niños en oración Una iniciativa nacida en la ermita de
la Madre tres veces Admirable de Schoenstatt en Caracas, Venezuela
|
| 22.09.2005 |
PARAGUAY:
Mi alianza es para siempre Retiro
de Alianza de la Rama de Madres, en Tupãrenda, Paraguay
|
| 22.09.2005 |
SCHÖNSTATT:
Unsere Quellen der Hoffnung
Priestertag 2005 in Schönstatt
SCHOENSTATT:
Las fuentes de nuestra esperanza
Jornada sacerdotal 2005 en Schoenstatt
|
| 22.09.2005 |
ARGENTINA:
"Tú nos enviaras
las vocaciones que con nosotros se consagren al servicio de tu Reino..."
La Familia de Schoenstatt de Paraná despide a "sus" novicios
|
| 22.09.2005 |
WJT-MOMENTE:
Weltjugendtag ist, wenn
...
|
| 22.09.2005 |
WJT-STERNSTUNDE:
Ich habe gespürt, wie ich
der Gottesmutter näher kam Sternstunden beim Weltjugendtag: Joseph
Stephens, Brookfield/WI, USA
WYD-MOMENTS:
I felt that I grew closer to the
MTA World Youth Day Moments: Joseph Stephens, Brookfield/WI, USA
JMJ-MONENTOS:
Sentí que creció
mi cercanía a la MTA Ecos de la Jornada Mundial de la Juventud:
Joseph Stephens, Brookfield/WI, EUA
|
| 22.09.2005 |
WYD
MOMENTS: I discovered a
Schoenstatt that is young and alive What the Youth Festival in Schoenstatt
meant to me: Matias "Tute" Clavijo, Argentin
JMJ-MOMENTOS:
Un Schoenstatt joven y vivo
Matías "Tute" Clavijo, de Argentina, transmite su vivencia del
festival de la juventud en Schoenstatt
|
| 22.09.2005 |
ARGENTINA
/ HOLY LAND: The Covenant
Way Pilgrimage to the Holy Land
ARGENTINA
/ TIERRA SANTA: Camino de
Alianza Peregrinación a Tierra Santa
|
| 22.09.2005 |
USA:
Du bleibst in den Stürmen
stehn... Dank und Bitte um weiteres Gebet aus Louisiana und Mississippi
- Sorge um das Heiligtum in Texas
USA:
In storms you remain in view…
The Schoenstatt family in Louisiana and Mississippi thanks and asks for
prayers in the aftermath of Katrina
EEUU:
Invicta en el huracán…
Agradecimiento y pedido de oración desde Louisiana, Mississippi,
Texas
|
| 22.09.2005 |
SCHOENSTATT:
Vivir Cambrai Un encuentro
con José Engling en el marco del cuadragésimo aniversario
del Santuario de la Unidad
|
| 22.09.2005 |
ROME:
To be allies with creation The
Viterbo conference on ecology in the light of faith
ROMA:
Ser aliados de la creación
La conferencia de Viterbo sobre la ecología a la luz de la fe
ROMA:
Essere alleati della creazione
La conferenza di Viterbo sull’ecologia alla luce della fed
|
| 22.09.2005 |
ROM:
Wie der Stern über
Bethlehem Eine kleine Wallfahrt zum Heiligtum in Belmonte am 18. September
ROME:
Like the star over Bethlehem
A small pilgrimage to the Shrine in Belmonte: Sunday 18 September 2005
ROMA:
Como la estrella de Belén
Breve peregrinación al Santuario de Belmonte, el domingo 18 de
septiembre de 2005
|
| 22.09.2005 |
TSCHECHISCHE
REPUBLIK: Licht der Welt und
Salz der Erde Kursweihe des 1. Kurses des Familienbundes in der Tschechischen
Republik
CZECH
REPUBLIC: Light of the world
and salt of the earth Consecration of the first Family Federation
Course in the Czech Republic
REPÚBLICA
CHECA: Luz del mundo y sal
de la tierra Consagración del primer Curso de la Federación
de Familias en la República Checa
|
| 20.09.2005 |
PARAGUAY:
Amar es nuestra misión
Retiro de la Obra Familiar en Alto Paraná
|
| 20.09.2005 |
ROMA:
Los santos son aquellos que lucharon
y vencieron Bendición de la estatua del Fundador de Opus Dei
en el Vaticano
ROMA:
Tutta la Basilica è circondata
da sante figure Benedizione della statua di San Josémaria Maria
Escribá de Balaguer, fondatore dell’Opus Dei in Vaticano
|
| 20.09.2005 |
ROM:
Unser aller Festtag!
Jahrestag der Einweihung des Matri Ecclesiae-Heiligtums
ROME:
A feast day for all
of us First Anniversary of the MATRI ECCLESIAE SHRINE
ROMA:
Un día de fiesta
para todos nosotros Primer aniversario del Santuario Matri Ecclesiae
ROMA:
A festa de todos
Primero Aniversario do Santuário Matri Ecclesiae
ROMA:
Un giorno di festa
per tutti noi Il primer aniversario del Santuario Matri Ecclesiae
|
| 20.09.2005 |
BRAZIL:
A captivating celebration
in the Cathedral of Sao Paulo September 10, 2005: Thousands of Pilgrim
MTA’s were crowned in Sao Paulo, Brazil
BRASIL:
Una fiesta cautivante
en la Catedral de San Pablo 10 de septiembre de 2005: Coronación
de miles de imágenes Peregrinas en San Pablo, Brasil
BRASIL:
Uma festa empolgante
- na Catedral da Sé Coroação de milhares de Peregrinas
en São Paulo, Brasil
|
| 20.09.2005 |
PARAGUAY:
Dios es eternamente joven...
y también el Santuario Una Novena especial para el 8° Aniversario
del Santuario Joven en Asunción, Paraguay
|
| 20.09.2005 |
SCHÖNSTATT:
Ich konnte einfach nicht ohne
die Pilgernde Gottesmutter sein Die Pilgernde Gottesmutter ist in
Luxemburg angekommen
SCHOENSTATT:
No puedo estar sin la peregrina
Nace la Campaña en Luxemburgo
|
| 20.09.2005 |
DEUTSCHLAND:
Die Schönstattfamilie
gehört mitten in das Herz des Bistums Sternwallfahrt der Münsteraner
Schönstattfamilie
|
| 20.09.2005 |
ARGENTINIEN:
Leise hat sie Saaten ausgestreut...
überall Danke, Schwester M Celia Klein – aus ganzem Herzen Dank
ARGENTINA:
Naturally, a silent sower Thank
you, Sr. María Celia Klein….. a thousand thanks
ARGENTINA:
Naturalmente, sembradora silenciosa
Gracias, Hna. María Celia Klein... mil gracias
|
| 20.09.2005 |
DEUTSCHLAND:
Für Kirche und Papst
Bischof Dr. Friedhelm Hofmann überreicht päpstliche Auszeichnung
Schönstätter Marienschwester
ALEMANIA:
"Pro Ecclesia et Pontífice"
El obispo de Würzburg, Mons. Dr. Friedhelm Hofmann, le hizo entrega
de una condecoración pontificia a una Hermana de María de
Schoenstatt
|
| 20.09.2005 |
DEUTSCHLAND:
Brannte uns nicht
das Herz? Würzburg: Weltjugendtag und Jahr der Eucharistie gefeiert
|
| 20.09.2005 |
| DEUTSCHLAND:
Mutiger, bewegter, jünger
- wir brechen auf! Oktoberwoche 2005
|
| 20.09.2005 |
ARGENTINIEN:
Sie soll alle Häuser
besuchen, wo es Kinder gibt Eine Liebesbündnis-Welle zum 10.
Geburtstag des Heiligtums im Stadtzentrum von Buenos Aires
SCHOENSTATT:
Quiero que Ella visite los
hogares donde hay niños La Alianza de Amor como regalo a la
Mater en el 10° aniversario de su Santuario
|
| 20.09.2005 |
SCHÖNSTATT:
Das Urheiligtum im Schein
von Hunderten von Lichtern Wallfahrt aus dem Erzbistum Freiburg
SCHOENSTATT:
El Santuario Original
iluminado por centenares de velas Peregrinación de la arquidiócesis
de Friburgo
|
| 20.09.2005 |
SCHÖNSTATT:
"Tief in unseren Herzen lebt
das Vertrauen auf den Vater: er führt uns..." Gedenkfeiern zum
15. September in Schönstatt, Kösching, La Feria und anderswo
SCHOENSTATT:
"Hondo en nuestras almas, arda
viva la confianza en nuestro Padre. Él nos guiará" Conmemoración
del 15 de septiembre en Schoenstatt, Kösching, La Feria y otros lugares
|
| 20.09.2005 |
FRANKREICH:
Die schönsten Sterne in der
Europafahne Das Heiligtum der Einheit in Cambrai, Frankreich, feiert
ein strahlendes Fest zum 40. Weihetag
FRANCE:
The most beautiful stars of the
European flag The Shrine of Unity in Cambrai, France is 40 years old
FRANCIA:
Las estrellas más hermosas
de la bandera europea El Santuario de la Unidad en Cambrai, Francia,
cumplió 40 años
FRANCIA:
Le stelle più belle della
bandiera europea Il Santuario dell’Unità a Cambrai, Francia,
ha compiuto 40 anni
FRANCE:
Treize nationalités rassemblées
au Sanctuaire de l’Unité Les 17 et 18 septembre 2005, près
de Cambrai, dans un climat de joie et de concorde entre les peuples, a
été célébré le Jubilé de 40
ans du Sanctuaire de l’Unité
|
| 14.09.2005 |
SCHÖNSTATT:
Der 15. September, der Tag,
an dem Pater Kentenich eingetreten ist in das ewig junge Leben beim Dreifaltigen
Gott Die Heimkehr Pater Kentenichs ins Haus des Vaters und das junge
Schönstatt
SCHOENSTATT:
15 de septiembre, día
en que nuestro Padre ingresara a la vida eternamente joven de la Santísima
Trinidad La Partida de nuestro Padre al cielo, y el Schoenstatt siempre
joven
SCHOENSTATT:
15 settembre, il giorno in cui
nostro Padre sarebbe entrato alla vita eternamente giovane della Santissima
Trinità La Partenza di nostro Padre verso il cielo, e uno Schoenstatt
sempre giovane
|
| 14.09.2005 |
INTERNATIONAL:
"Und dadurch alle Widerstände
brechen, die ihrer Wirksamkeit entgegenstehn..." Vierzig Jahre Heiligtum
in Cambrai
INTERNACIONAL:
"...y así quiebres
todos los obstáculos, que coartan la eficacia de tu Obra" Cuarenta
años del Santuario de Cambrai
ZEUGNIS:
Josef Engling:"volo
fiere sanctus magnus" -"Ich will ein großer Heiliger werden"
Ein Zeugnis, Geschenk an Josef Engling und die Schönstattfamilie
zum 40. Jahrestag des Heiligtums in Cambrai
TESTIMONY:
Joseph Engling:
"volo fiere sanctus magnus" – "I want to be a great saint" To give
my life as Joseph Engling did in the war – A testimony, a gift to Joseph
Engling and the Schoenstatt Family for the 40th anniversary
of the Shrine of Cambrai
TESTIMONIO:
José Engling: "volo
fiere sanctus magnus" -"Quiero ser un gran santo" Un testimonio, regalo
a José Engling y la familia de Schoenstatt para el 40° aniversario
del Santuario de Cambrai
|
| 14.09.2005 |
WJT-MOMENTE:
Kennst du dieses Gefühl,
wenn du nach langer Zeit wieder nach Hause kommst? Was das Jugendfestival
für mich bedeutet hat: Rafael Cuevas, Chile
WYD-MOMENTS:
Do you remember the feeling
that overcomes you when you return home after long time? What the
Youth Festival in Schoenstatt meant to me: Rafael Cuevas, Chile
JMJ-MOMENTOS:
¿Recuerdas ese sentimiento
que te invade cuando vuelves a tu hogar después de mucho tiempo?
Lo que fue para mí el festival de la juventud en Schoenstatt: Rafael
Cuevas, Chile
GMG-
MOMENTI: Ricordi quel sentimento
che t’invade quando ritorni a casa dopo tanto tempo? Ciò che
è stato per me il Festival della Gioventù a Schoenstatt:
Raffaele Cuevas, del Cile
|
| 14.09.2005 |
ROMA:
Me parecía
ver al Padre José Kentenich sonriendo ante su familia y el
Santuario Un "Magnificat" escrito el 7 de septiembre – al cumplirse
un año de la bendición del Santuario de Belmonte
|
| 14.09.2005 |
ARGENTINA:
Blessed Mother placed herself
among the suffering Blessing of the MTA Wayside Shrine at the Angel
C. Padilla Hospital in Tucumán, Argentina
ARGENTINA:
La Mater se estableció
entre los que sufren Bendición de la Ermita de la MTA en el
Hospital Ángel C. Padilla de Tucumán, Argentina
|
| 14.09.2005 |
ARGENTINA:
"Just follow him" The Rosary
Campaign of Parana celebrated its 20th Anniversary
ARGENTINA:
Schoenstatt flourishes
The Rosary Campaign began in the Tabor Shrine 55 years ago – and 20 years
ago it arrived in Parana
ARGENTINA:
"Sólo síguelo"
La Campaña del Rosario de Paraná festejó sus 20 años
ARGENTINA:
¡Schoenstatt florece!
Hace 55 años nacía la Campaña del Rosario en el Santuario
Tabor – y hace 20 años llegó a Paraná
|
| 14.09.2005 |
PARAGUAY:
Creo que la última
vez que estuve tan ansiosa y emocionada fue el día de mi casamiento
Bendición de Santuarios del hogar en Ciudad del Este, Paraguay
|
| 14.09.2005 |
| ARGENTINA:
La "dulce" Juventud
Femenina La Juventud Femenina de Villa Ballester conquistó
la estatua de la Inmaculada
|
| 14.09.2005 |
ARGENTINA:
En el marco del 25° aniversario
del Santuario de Villa Ballester La Jornada Diocesana de la Juventud
en el Santuario de Schoenstatt en Villa Ballester, convocó a 450
jóvenes
|
| 14.09.2005 |
SCHWEIZ:
Heute hat der Himmel die
Erde berührt! 50 Jahre Immaculata-Heiligtum Quarten, Schweiz
SWITZERLAND:
Today heaven has touched
earth Golden Anniversary of the Immaculate Shrine, Quarten, Switzerland
SUIZA:
Hoy el cielo ha tocado
a la tierra... Bodas de oro del Santuario de la Inmaculada en Quarten,
Suiza
SUIÇA:
Hoje o céu tocou
a terra... Bodas de ouro do Santuário da Imaculada em Quarten,
Suiça
|
| 09.09.2005 |
PARAGUAY:
Émerson möchte
Wohnungen für die Armen bauen Im Oktober beginnt wieder die Kamagne:
"Tausend Flügel, tausend Schultüten, tausend Kinder"
PARAGUAY:
Emerson wants to build homes
for the poor The new campaign for "A thousand wings, a thousand scholarships,
a thousand children" begins in October
PARAGUAY:
Émerson quiere construir
viviendas para los pobres En octubre comienza de nueva la Campaña
"Mil alas, mil becas, mil niños" de la Fundación Dequeni
|
| 09.09.2005 |
ARGENTINA:
"Vuestro Fundador, el
Padre Kentenich, tuvo cruces durante toda su vida" Tercer aniversario
del Santuario de la Vida y de la Esperanza en Córdoba, Argentina
|
| 09.09.2005 |
PARAGUAY:
La próxima misa
de nuestro novicio La fiesta del quinto aniversario del Santuario
de Ciudad del Este contará con la presencia de dos visitas muy
queridas
|
| 09.09.2005 |
| PARAGUAY:
Es una experiencia que
marca el corazón Invitiación a concelebrar la Misa del
centenario del 2014
|
| 09.09.2005 |
| JMJ-MOMENTOS:
Un mes ha pasado ya...
Julio Tomalá, de Ecuador, regresó a Schoenstatt un día
antes de cumplirse un mes
GMG-MOMENTOS:
È già passato
un mese... Giulio Tomalá, dell’Ecuador, è ritornato
a Schoenstatt un giorno prima di compiersi un mese
|
| 09.09.2005 |
WJT_MOMENTE:
In guter Begleitung
Jugendliche aus Brasilien trugen die von Johannes Paul II gesegnete Auxiliar
zum Weltjugendtag nach Köln
JMJ-MOMENTOS:
Una dulce compañía
Jóvenes de Brasil asumen el desafío de llevar la Peregrina
Auxiliar, bendita por el Papa Juan Pablo II, a la Jornada Mundial en Colonia
JMJ-MOMENTOS:
Uma doce companha Jovens
brasileiros assumem o desafio e levam a Peregrina Auxiliar, benta pelo
Papa João Paulo II, para a Jornada Mundial em Colônia
|
| 09.09.2005 |
BRASILIEN:
Jesus nimmt nichts, und
er gibt alles Einkleidung von fünf Novizinnen der Marienschwestern
in Atibaia, Brasilien
BRASIL:
"Jesús no quita
nada" Vestición de las novicias de las Hermanas de María
en Atibaia, Brasil
BRASIL:
"Jesus não tira
nada" A vestição das noviças das Irmãs
de Maria em Atibaia, Brasil
|
| 09.09.2005 |
SCHÖNSTATT:
SEINEM Stern folgen
Ewigweihe im Schönstatt-Frauenbund
SCHOENSTATT:
Seguimos SU estrella
Consagración perpetua en la Federación de mujeres de Schoenstatt
|
| 09.09.2005 |
DEUTSCHLAND:
Eine kleine Schönstattkapelle
und ein offenes Tagungshaus plus wunderbares Gelände mitten im Wald
und grenzenloses Gottvertrauen ergibt: Eine echte Wundertüte Gottes!
"Fest der Begegnung" in Haus Marienstein am 4. September
ALEMANIA:
Un pequeño Santuario
de Schoenstatt y un día de puertas abiertas más un maravilloso
lugar en medio del bosque y la ilimitada confianza en Dios, dio como resultado:
un verdadero regalo-sorpresa de Dios 4 de septiembre: Una fiesta familiar
en la Casa Marienstein
|
| 09.09.2005 |
SCHWEIZ:
Quartner Heiligtumsfest
solidarisiert sich mit Hochwasseropfern Hälfte der Kollekte geht
an ein hochwassergeschädigtes Kloster in Weesen
|
| 02.08.2005 |
| ZUM
WEITERDENKEN : Neue
Beiträge
CONSIDERATIONS:
New
Contributions
PARA
REFLEXIONAR : Nuevos
aportes
|
| 06.09.2005 |
SCHÖNSTATT:
Wunderbares ist in mir
passiert ... Lichter-Rosenkranz in Schönstatt – als Dank für
den Weltjugendtag und Bitte für die Opfer von Hurrikan "Katrina"
SCHOENSTATT:
The marvels done in
me ... Illuminated Rosary in Schoenstatt – in thanksgiving for WYD
and offered for the victims of hurricane "Katrina"
SCHOENSTATT:
Maravillas hizo en mí...
Rosario Iluminado en Schoenstatt – en acción de gracias por la
JMJ, y ofrecido por las víctimas del huracán "Katrina"
SCHOENSTATT:
".....grandi cose ha
fatto in me il Potente...." (Lc. 1,39) Un Rosario Illuminato a Schoenstatt
in ringraziamento per la GMG, ed offerto per le vittime dell’uragano "Katrina"
|
| 06.09.2005 |
WJT-MOMENTE:
Gastfreundschaft pur Die
Menschen in Kerpen haben uns Gottes Güte gezeigt – Schw. M. Frances,
USA, berichtet von einer überwältigenden Erfahrung auf dem Weg
vom Marienfeld nach Schönstatt
WYD-MOMENTS:
Abundant Hospitality God
chooses instruments to show us his caring and loving concern! – Sr. M.
Frances shares an unforgettable WYD experience on the way from Marienfeld
to Schoenstatt
WYD-MOMENTOS:
Un despliegue de hospitalidad
¡Dios escoge instrumentos para manifestarnos su amor y su cuidado paternal!
– la Hna. M. Frances comparte una experiencia inolvidable en su camino
desde el Campo de María hacia Schoenstatt
|
| 06.09.2005 |
DEUTSCHLAND:
Die "Wegbegleiter des
Papstes zum Weltjugendtag", die 40 Priester vom 30. "Römerkurs" fahren
in den Süden nach Rom Schönstatt-Institut Marienbrüder
verabschiedete im Kreuzberg-Studienhaus den 30. Sommerkurs
ALEMANIA:
Los "compañeros
de camino del Papa en la JMJ", los 40 sacerdotes del trigésimo
" Curso romano" viajan hacia el sur, hacia Roma El Instituto de los
Hermanos de María de Schoenstatt finalizó el trigésimo
curso de verano en la Casa de estudios de Kreuzberg en Bonn, Alemania
|
| 06.09.2005 |
SCHWEIZ:
Ungestüm dem Ziel
entgegen Die Geschichte des Immaculata-Heiligtums – Dritter Teil:
Die Einweihung
|
| 06.09.2005 |
ARGENTINA:
Ser Mujer hoy…. Mente lúcida,
corazón tierno, voluntad firme Jornada nacional de la rama
de mujeres profesionales en la Argentina
|
| 06.09.2005 |
| USA:
Ein Ersterlebnis im Schönstatt
Center Lamar Internationale Tagung des Mütterbundes aus Deutschland
in Texas
USA:
A first time experience
in the Schoenstatt Center in Lamar International Conference of the
Federation Mothers from Germany in Texas
EUA:
Primera experiencia en
el Centro de Schoenstatt en Lamar Encuentro Internacional de la Federación
de Madres de Alemania en Texas
|
| 06.09.2005 |
INTERNATIONAL:
Zum Geburtstag von
unser aller Heiligtum Am 8. September ist es ein Jahr seit der Einweihung
des Heiligtums in Belmonte/Rom
INTERNATIONAL:
First birthday of the
Shrine which belongs to all of us The Belmonte Shrine in Rome was
blessed one year ago on September 8th
INTERNACIONAL:
Primer cumpleaños
del Santuario de todos nosotros El 8 de septiembre se cumple un año
de la bendición del Santuario de Belmonte, en Roma
INTERNACIONAL:
Primeiro aniversario
do Santuário de todos nós A 8 de Setembro fará
um ano que foi feita a benção do Santuário de Belmonte
, em Roma
INTERNAZIONALE:
Primo compleanno del
Santuario di tutti noi L’8 settembre si compirà un anno dalla
benedizione del Santuario di Belmonte, a Roma
|
| 02.09.2005 |
| ROMA:
Soy un pobre y humilde trabajador
en la viña del Señor ¿A qué nos invita y llama
Benedicto XVI?
ROMA:
"Sono un povero e umile lavoratore
nella vigna del Signore" A che c’invita e chiama Benedetto XVI?
|
| 02.09.2005 |
ARGENTINIEN:
Der Herr hat Großes an uns
getan... Vierzig Jahre Heiligtum in La Plata, Argentinien
ARGENTINA:
"El Señor ha estado grande
con nosotros y estamos alegres…" Cuarenta años del Santuario
de La Plata, Argentina
ARGENTINA:
Il Signore è stato grande
con noi e siamo felici... Quarant’anni del Santuario di La Plata,
Argentina
|
| 02.09.2005 |
PARAGUAY:
Ustedes los schoenstattianos tienen
la pedagogía del Fundador, todo un modelo de santidad Fiesta
de la Asunción en Ciudad del Este: Mons. Livieres habló
sobre el camino a la santidad según el modelo del Padre Kentenich
|
| 02.09.2005 |
ARGENTINA:
¡Hasta siempre y gracias!
Despedida de "nuestros novicios" en Tucumán
|
| 02.09.2005 |
ARGENTINA:
Tú, solo tú y
para siempre tú Retiro regional para matrimonios en Paraná,
Argentina
|
| 02.09.2005 |
SCHÖNSTATT:
Und auch die Säuglinge singen
mit... Kommen und Gehen, Lieder und Gebet im Urheiligtum – wie beim
WJT
SCHOENSTATT:
Hasta los bebes cantan de noche
en el Santuario Un constante ir y venir, cantos y rezos en el Santuario
Original – al mejor estilo "JMJ"
|
| 02.09.2005 |
SCHÖNSTATT:
Die Unmittelbarkeit, mit der hier
das Religiöse präsent ist, gefällt mir MK-Gesellschaftsclub
Koblenz – ein Tag in Schönstatt
|
| 02.09.2005 |
SCHÖNSTATT:
Schönstatt ist
der schönste Ort auf der Welt und er wird es immer bleiben Veranstaltung
für Frauen nach Trennung oder Scheidung mit eigenem Programm für
die Kinder - Gestaltung der Familienmesse in der Pilgerkirche
|
| 02.09.2005 |
SCHÖNSTATT:
Der Weltjugendtag ist
vorbei - die "Spurensuche" geht weiter Material kann in Schönstatt
abgeholt und auch bestellt werden
|
| 02.09.2005 |
DEUTSCHLAND:
Pater Kentenich ist wieder in Dachau
– und seine Königin gleich in der Nähe Begegnungen in Dachau
während des Weltjugendtags
ALEMANIA:
El Padre Kentenich está de
nuevo en Dachau. Y su Reina cerca de él Encuentros en Dachau
durante la JMJ
|
| 02.09.2005 |
WJT-STERNSTUNDEN:
Du kannst meine Hand sein
Die Schönstattjugend Argentiniens gewinnt neue Missionare beim Jugendfestival
– oder besser: Die Große Missiorin sucht sie sich
JMJ-MOMENTOS:
Tú puedes ser mis manos
La Juventud de Argentina conquistó nuevos misioneros en el Festival
de la Juventud – por obra de la Gran Misionera
|
| 02.09.2005 |
WJT-STERNSTUNDEN:
Diese Jugend wird Schönstatt
weitertragen Jugend-Festival miterlebt bei der Arbeit und nacherlebt
am PC: Eindrücke von Martina Rasch
JMJ
- "HORA ESTELAR": Esta juventud va
a llevar Schoenstatt al centenario El Festival de la Juventud vivenciado
en el trabajo y postgustado en la PC: impresiones de Martina Rasch
|
| 02.09.2005 |
WJT-MOMENTE:
Damit ihr euch eine Vorstellung machen
könnt... Aus einem Brief von Pablo Princz, aus San Isidro, Argentinien,
an seine Familie, geschrieben während des Festivals
JMJ-MOMENTOS:
"Para que se den una idea"...
Extractos de una carta de Pablo Princz, de San Isidro, Argentina, a su
familia, escrita durante el Festival
|
| 02.09.2005 |
WJT/MOMENTE:
Der Papst und meine Peregrina
Sternstunde nach dem Weltjugendtag: Ein überwältigendes Erlebnis
in der Generalaudienz am 24. August
JMJ/MOMENTOS:
El Papa con mi Peregrina
– Mi Peregrina con el Papa Un momento de cielo en la audiencia general
del 24 de agosto
GMG-MOMENTOS:
Il Papa con la mia Madonna
Pellegrina – La mia Madonna Pellegrina con il Papa Un momento di cielo
nell’udienza generale del 24 agosto
|
| 02.09.2005 |
WJT/SCHÖNSTATT:
Bund Katholischer
Unternehmer unterstützt Schönstatt-Jugend Spende ermöglicht
die Anschaffung von Software für die Verarbeitung der Weltjugendtagserlebnisse
|
| 02.09.2005 |
SCHÖNSTATT:
Ein Licht und eine
Rose für New Orleans Lichter-Rosenkranz in Schönstatt: Dank
für den Weltjugendtag verbindet sich mit dem Gebet für die Opfer
des Hurrikans in den USA, des Hochwassers in den Alpen, der Waldbrände
in Portugal...
SCHOENSTATT:
Una vela y una rosa
por Nueva Orleáns Un rosario iluminado en Schoenstatt: gratitud
por la JMJ y súplica por las víctimas del huracán
en los Estados Unidos, las inundaciones en los Alpes y los incendios de
bosques en Portugal...
|
| 30.08.2005 |
SCHWEIZ:
Am 10. September ist
das Goldene Jubiläum! Die Geschichte des Immaculata-Heiligtums
in Quarten - Vom Spatenstich bis zur Grundsteinlegung
SUIZA:
Santuario Inmaculada
en Quarten: El 10 de septiembre se conmemora su cincuentenario, ¡bodas
de oro! Su historia desde la primera palada hasta la colocación
de la piedra fundamental
|
| 30.08.2005 |
SCHÖNSTATT:
NEU: Pater Kentenich-Telefon
09001 / 18 10 14 Junges Schönstatt richtet Telefon-Hotline mit
ständig wechselnden Sprüchen von Pater Kentenich ein
|
| 30.08.2005 |
SCHÖNSTATT:
Leben entzündet
sich am Leben Workshop Schönstatt-Kommunikation: Anregungen,
Austausch, Anfänge
SCHOENSTATT:
La vida se enciende
en la vida Taller sobre el estilo de comunicación en Schoenstatt
|
| 30.08.2005 |
WJT-MOMENTE:
"Wir sind gekommen, um
IHN anzubeten"... auf dem Bahnsteig WJT Köln 2005: M. Carolina
Sandrone aus Córdoba, Argentinien hat gelernt, Christus anzubeten
in den Alltagserlebnissen
WYD-MONENTS:
We have come to adore
Him... at the train station WYD Cologne 2005: M. Carolina Sandrone
from Cordoba, Argentina, found out how to adore Christ in the everyday
life
JMJ-MOMENTOS:
"Hemos venido a adorarlo"…
en la estación de tren JMJ Colonia 2005: M. Carolina Sandrone,
de Córdoba, Argentina, entendió cómo adorar a Cristo
en los quehaceres diarios
GMG-MOMENTOS:
"Siamo venuti a adorarlo"....nella
stazione ferroviaria GMG Colonia 2005: M. Carolina Sandrone, di Cordoba,
Argentina ha compreso come adorare Cristo nelle occupazioni quotidiane
|
| 30.08.2005 |
PARAGUAY:
Die Armut überwinden
– mit deiner Hilfe ist es möglich! Solidaritätsmarsch von
Dequeni
PARAGUAY:
Superar la pobreza ¡con
tu apoyo, es posible! Caminata de la solidaridad organizada por "Dequeni"
|
| 30.08.2005 |
CHILE:
Dich besuchen zu können
Der Einweihung entgegen: Glockenturm-Fest in San Fernando
CHILE:
Qué regalo poder visitarte
Colocación del Campanario del futuro Santuario de San Fernando
|
| 30.08.2005 |
BRASILIEN:
Ein Kinder-Bildstöckchen
Ferien für die Gottesmutter
BRASIL:
Una Ermita infantil Vacaciones
dedicadas a la Mater
BRASIL:
Uma Ermida Infantil Férias
dedicadas à Mãe de Deus
|
| 30.08.2005 |
WJT-MOMENTE:
Nach dem WJT – es "deutschelt"
– es nervt Eine Weltjugendtagsteilnehmerin meldet sich zu Wort
JMJ
-MOMENTOS: Después
de la JMJ, se habla mal de todo: ¡esto me saca de quicio! Un comentario
de Eva-Maria Baumgarten, 21 años
|
| 30.08.2005 |
| ARGENTINIEN:
Worte reichen nicht, nur die
Kraft des Lebens öffnet Wege Zwanzig Jahre unterwegs mit der
Gottesmutter in Tucumán – für die Erneuerung der Welt
ARGENTINA:
Las palabras no bastan, sólo
la fuerza de una vida puede abrir caminos Veinte años caminado
con la Mater en Tucumán – para renovar el mundo
|
| 30.08.2005 |
| ROME:
Freedom is the most precious
gift given to man from Heaven Rimini, Lucca, Taizé – after
WYD in Cologne, the Church looks toward these places
ROMA:
La libertad es el don más
precioso que a los hombres han dado los cielos Rímini, Lucca,
Taizé – lugares a donde mira la Iglesia después de la JMJ
en Colonia
ROMA:
La libertà è
il dono più prezioso che i cieli hanno dato agli uomini Rimini,
Lucca, Taizé, luoghi cui la Chiesa rivolge il suo sguardo dopo
la GMG a Colonia
|
| 30.08.2005 |
| ARGENTINIEN:
Wir sind gekommen, um IHN
anzubeten, deinen Sohn, hier im Heiligtum... Mendoza bereitet sich
für das Silberjubiläum des Heiligtums - Krönung in Verbundenheit
mit der Papstmesse auf dem Marienfeld
ARGENTINA:
Queremos adorar a tu Hijo,
aquí en nuestro Santuario Mendoza se prepara para el 25 aniversario
de bendición del Santuario – Coronación "simultánea"
con la Misa del Papa en la JMJ
|
| 26.08.2005 |
WJT/SCHÖNSTATT:
Wie dieser Stern erleuchtet
ihr diese Erde Der Weltjugendtag ist Geschichte - und wird zur Sendung
WYD/SCHOENSTATT:
Like that star, you
will illuminate this land WYD is past…..now history and mission
JMJ/SCHOENSTATT:
Al igual que esa estrella,
ustedes iluminarán esta tierra La JMJ ya es historia... hecha
misión
|
| 23.08.2005 |
KOMMENTAR:
Die Essig-Pharisäer
Warum Jugendliche von der ihnen übergestülpten künstlichen
Diskussion um Fragen, die sie gar nicht haben, genervt sind – und Pater
Elmar Busse auch
|
| 23.08.2005 |
WJT/KÖLN:
Eine Oase des Gebets mitten
im Trubel des Weltjugendtags Eindrücke aus dem Geistlichen Zentrum
Maria in der Kupfergasse
JMJ/COLONIA:
Un oasis de oración,
un encuentro con Jesús y Maria Momentos en el Centro Espiritual
"Maria in der Kupfergasse"
|
| 23.08.2005 |
WJT/KÖLN:
Ein Augen-Blick Was hat mir
beim Festival in Schönstatt und beim Weltjugendtag am meisten gefallen?
Maria Fragueiro Frías aus Mar del Plata, Argentinien, über
ihre Sternstunden im "Jugend-August 2005"
WYD/COLONE:
For a moment he looked into my
eyes What did I like most about the Schoenstatt Festival and WYD?
María Fragueiro Frías from Mar del Plata, Argentina shares
her "unforgettable moments" from the "youthful August ‘05"
JMJ/COLONIA:
Por un instante me miró
a los ojos ¿Qué fue lo que más me gustó del Festival
de Schoenstatt y de la JMJ...? Maria Fragueiro Frías, de Mar del
Plata, Argentina, comparte sus "momentos inolvidables" del "Agosto Joven
05"
GMG/COLONIA:
Per un istante mi ha guardato
negli occhi Che cosa mi è piaciuto di più del Festival
di Schoenstatt e della GMG…? Maria Fragueiro Frías, di Mar del
Plata, Argentina, racconta i suoi "momenti indimenticabili" "dell’Agosto
Giovane 05".
|
| 26.08.2005 |
WJT/SCHÖNSTATT:
Dieses Gefühl von Familie
Erinnerungen für ein ganzes Leben: Naomi Villaca aus Green Bay, USA,
über ihre Sternstunden im "Jugend-August 05"
WYD/SCHOENSTATT:
The feeling of family Memories
that will stay with us for the rest of our lives: Naomi Villaca from Green
Bay, USA, shares her "star moments" of "Youth August 05"
JMJ-MOMENTOS:
Recuerdos que se quedarán
con nosotros por el resto de nuestras vidas Naomí Villaca,
de Green Bay EEUU, comparte sus "momentos estelares" del Agosto de la
Juventud 05
|
| 23.08.2005 |
| WJT/KÖLN:
Am Tisch mit
dem Heiligen Vater wie die zwölf Apostel beim Abendmahl Interview
mit Nicolás Frías, Schönstatt-Mannesjugend Chile, über
den Papst, die Kirche und die Sendung Schönstatts
WYD/COLONE:
Having lunch
with the Holy Father, like Christ and the 12 apostles Interview with
Nicolás Frías from the Boys’ Youth in Chile regarding his
impressions on the Pope, the Church, and the mission
JMJ/COLONIA:
Almorzando
con el Santo Padre, como los 12 apóstoles junto a Cristo Entrevista
con Nicolás Frías, de la Juventud Masculina de Chile, acerca
de sus impresiones sobre el Papa, la iglesia y la misión
GMG/COLONIA:
Pranzando con
il Santo Padre, come i dodici apostoli con Cristo Intervista a Nicola
Frías, della gioventù Maschile del Cile, riguardante le
sue impressioni sul Papa, la Chiesa e la missione
|
| 26.08.2005 |
| WJT/SCHÖNSTATT:
Nicht als Zuschauer, sondern
als Missionare Marienfeld: Eine andere Welt ist möglich
WYD/COLOGNE:
Not as spectators, but
as missionaries… Mary’s Camp: another world is possible
JMJ/COLONIA:
No como espectadores, sino
como misioneros... Campo de María: otro mundo es posible
GMG/COLONIA:
Non come spettatori, bensì
come missionari Campo di Maria: è possibile un mondo
differente
|
| 23.08.2005 |
WJT/SCHÖNSTATT:
"Buon giorno" im
Urheiligtum! Aus Italien, Spanien und dem Land des nächsten Weltjugendtags
zum Atemholen nach Schönstatt - Kardinal Enno Antonelli, Florenz,
heißt Pilger des Noekatechumenats in Schönstatt willkommen
WYD/SCHOENSTATT:
"Buon giorno!"
in the Original Shrine From Italy, Spain, and Australia – the country
for the next WYD – looking for inspiration in Schoenstatt: Cardinal Enno
Antonelli from Florence welcomes to Schoenstatt the pilgrims from the
Neocatechumate
JMJ/SCHOENSTATT:
"¡Buon giorno!"
en el Santuario Original Desde Italia, España y Australia –
el país de la próxima JMJ – a buscar inspiración
en Schoenstatt: el Cardenal Enno Antonelli, de Florencia, da la bienvenida
a Schoenstatt a los peregrinos del Neocatecumenado
GMG/SCHOENSTATT:
"Buongiorno!" nel
Santuario Originale Dall’Italia, dalla Spagna e dall’Australia – il
paese della prossima GMG – a cercare ispirazione a Schoenstatt: il cardinale
Enno Antonelli, di Firenze, dà il benvenuto a Schoenstatt ai pellegrini
del Neocatemunecato
|
| 23.08.2005 |
| WJT/SCHÖNSTATT:
Mit Liebesbündnis,
Tränen und Umarmungen "kehrten sie heim in ihr Land" Bewegender
Abschied junger Schönstätter vom Urheiligtum
WYD/SCHOENSTATT:
Covenants of Love,
tears, embraces, and….."going home" Emotional farewells from the Original
Shrine for Schoenstatt youths
JMJ/SCHOENSTATT:
Alianzas, lágrimas,
abrazos, y... "vuelta a su tierra" Emotiva despedida de jóvenes
schoenstattianos del Santuario Original
|
| 23.08.2005 |
| JMJ/SCHOENSTATT:
"¡El Papa saludó
a la Mater y rezó un instante mirándola a ella!!!!" Jóvenes
schoenstattianos a su regreso de Colonia, cansados, felices, llenos de
recuerdos y el corazón ardiente de compromiso
WJT/SCHÖNSTATT:
"Der Papst hat die Pilgernde
Gottesmutter gegrüßt und sie betend angeschaut!" Von Köln
zurück, müde, glücklich, voller Erfahrungen und bereit,
die Welt zu verändern
|
| 23.08.2005 |
| WJT/SCHÖNSTATT:
"Meine Mutter ist Missionarin
der Pilgernden Gottesmutter und ich bin jetzt hier..." Aufbruch zum
Marienfeld, Aufbruch zur Begegnung mit dem Papst
JMJ/SCHOENSTATT:
"Mi mamá es misionera
de la Mater peregrina y ahora yo estoy aquí..." Partida al
Campo de María. Partida al encuentro con el Papa
GMG/SCHOENSTATT:
"La mia mamma è missionaria
della Madonna Pellegrina ed io adesso, sembra impossibile, sono qui..."
Partenza per il Campo di Maria. Partenza per incontrare il Papa
|
| 20.08.2005 |
| WJT/KÖLN:
When we made mistakes, we were
laughing Open stage with Mexican dances
|
| 20.08.2005 |
| WYD/COLONE:
The Radiation of Fatherhood
A play written by John Paul II staged at Trinitatis – Schoenstatt live!
|
| 20.08.2005 |
| WJT/SCHÖNSTATT:
Wir brauchen eine
neue Generation für den Aufbau der Gesellschaft Kardinal Francisco
Javier Errazuriz: Messe und Katechese auf dem XX. Weltjugendtag
WYD/SCHOENSTATT:
A new generation
of builders of society is needed Cardinal Errázuriz: Mass and
catechesis in Cologne
JMJ/COLONIA:
Se necesita una
nueva generación de constructores de la sociedad Cardenal
Errázuriz: Misa y catequesis en Colonia
|
| 20.08.2005 |
| WJT/KÖLN:
Mittagessen mit dem Papst
Nicolas Frías aus der Schönstatt-Jugend war einer von 12 Jugendlichen
in der wohl persönlichsten Begegnung mit dem Papst
JMJ/COLONIA:
Almuerzo con el Papa Nicolás
Frías, un joven schoenstattiano, fue uno de los 12 invitados a
un encuentro bien personal con el Papa
GMG/COLONIA:
Pranzo con il Papa Nicola
Frias, un giovane schoenstattano, è stato uno dei 12 invitati ad
un incontro personale con il Papa
|
| 20.08.2005 |
| WJT/KÖLN:
Jesus klopft an
Wie es gelingen kann, Gott im Alltag zu begegnen
DOKUMENTATION
(PDF) : In
der Welt als wahre Anbeter Gottes leben Katechese von Erzbischof Dr.
Robert Zollitsch auf dem XX. Weltjugendtag in Köln, im geistlichen
Zentrum der Schönstattjugend (Trinitatiskirche), Freitag, 19.8.2005;
Schrifttext: Joh 4,10-24
WYD/SCHOENSTATT:
Jesus Calls at
the Door How to find God in the everyday life
JMJ/COLONIA:
Jesús llama
a la puerta Como encontrar a Dios en la vida diaria
|
| 19.08.2005 |
| WJT/SCHÖNSTATT:
Ein Bündnistag wie noch
nie... Das Urheiligtum, Ziel von Pilgern auszahlreichen Ländern,
Bewegungen und Gemeinden
WYD/SCHOENSTATT:
The Original Shrine was full
of pilgrims from several countries An 18th in Schoenstatt
like none other
JMJ/SCHOENSTATT:
El Santuario Original se llenó
de peregrinos de varios países Un día 18 en Schoenstatt
como nunca antes...
|
| 19.08.2005 |
WJT/SCHÖNSTATT:
Das Liebesbündnis: ein
Bündnis der Zärtlichkeit, der Demut und Mitarbeit Weit über
500 Jugendliche auf dem Weg zum WJT halten am Abend des Bündnistags
Vigil am Urheiligtum
WYD/SCHOENSTATT:
The Covenant of Love: a covenant
of affection, a covenant of humility, a covenant of collaboration
The Original Shrine surrounded by more than 500 youth in prayer
JMJ/SCHOENSTATT:
La Alianza de Amor: una alianza
de afecto, una alianza de humildad, una alianza de colaboración
El Santuario Original rodeado por más de 500 jóvenes en
oración
|
| 19.08.2005 |
| WJT/KÖLN:
Schönstatt live: Blitzlichter
aus der Oase Ein Ort, an dem Begegnung geschieht und Pilger miteinander
ins Gespräch kommen
JMJ/COLONIA:
Schoenstatt live: Impresiones
desde el Oasis Un lugar, donde un encuentro es posible y peregrinos
entran en contacto
|
| 19.08.2005 |
| WJT/KÖLN:
Wie kann Jesus wirklich
in der Hostie sein? "Eucharistie", Thema der Katechese am zweiten
Tag des Weltjugendtags in Köln – Weihbischof Karl-Heinz Wiesemann
in der Trinitatiskirche
WYD/COLONE:
How can Jesus really be
in the host? "The Eucharist"-- topic of the Catechesis on the second
day of World Youth Day in Cologne by Bishop Karl-Heinz Wiesemann in Holy
Trinity Church
JMJ/COLONIA:
¿Cómo puede estar
Jesús realmente en la hostia? "La Eucaristía" tema de
la Catequesis del segundo día de la Jornada Mundial de la Juventud
en Colonia, por Mons. Karl-Heinz Wiesemann en la Iglesia Trinitatis
|
| 19.08.2005 |
| WJT/KÖLN:
Nur noch ein paar Meter...
geschafft! Eine Menschenkette vom Schönstatt-Heiligtum zum Kölner
Dom – Bündnistags-Idee beim Weltjugendtag
JMJ/COLONIA:
Faltan sólo unos
metros… ¡ya llegamos! El día de Alianza algunos participantes
de la JMJ formaron una cadena humana que unió el Santuario de Colonia
con la gran Catedral
|
| 19.08.2005 |
| WJT/KÖLN:
"Er ist unser Vater,
unser Hirte..." Eindrücke von der Ankunft des Heiligen Vaters
in Köln und vom Zeugnis der Schönstatt-Jugend in den Medien
JMJ/COLONIA:
"Es nuestro Padre,
es nuestro Pastor" Impresiones de la llegada del Papa y el testimonio
de la Juventud de Schoenstatt
|
| 18.08.2005 |
| WJT/KÖLN:
Hinter den Kulissen: Oase pur
Aus dem Tagebuch der Oasen-Belegschaft
JMJ/COLONIA:
Detrás del telón:
un oasis Del diario de la oficina del equipo de Oasis
|
| 18.08.2005 |
| WJT/KÖLN:
Die Ausstrahlung des Heiligtums
Eine Gnadenquelle für den Weltjugendtag: und alle wollen dahin
WYD/COLONE:
Emanation from the Shrine
The fountain of graces which Schoenstatt offers World Youth Day
JMJ/COLONIA:
La irradiación del
Santuario La fuente de gracias que Schoenstatt ofrece a la Jornada
Mundial de la Juventud
GMG/COLONIA:
L’irradiazione del Santuario
La fonte di grazie che Schoenstatt offre alla Giornata Mondiale della
Gioventù
|
| 18.08.2005 |
| JMJ/COLONIA:
Una huella de Dios
Oasis de Schoenstatt - Lugar de encuentro, acogida y vivencias compartidas
WYD/COLONE:
A footprint of God
Schoenstatt Oasis – A place of encounter, welcome and shared experiences
|
| 18.08.2005 |
| WJT/KÖLN:
Ist das wahr? Überfüllte
Kirche bei der ersten Weltjugendtagskateche in der Trinitatiskirche, dem
Begegnungszentrum der Schönstatt-Jugend
JMJ/COLONIA:
¿Es verdad? La catequesis
de Schoenstatt en la JMJ estuvo orientada a la búsqueda de una
respuesta
|
| 18.08.2005 |
| WJT/KÖLN:
Zum Tod von Frere Roger Schütz: Kondolenzbrief
von Pater Heinrich Walter an die Gemeinschaft von Taizé
(PDF)
WYD/COLONE:
Death of Fr. Roger Schutz, Sympathie
Letter by Father Heinrich Walter to the Comunity of Taize (PDF)
JMJ/COLONIA:
A raíz del fallecimiento
de Roger Schutz Carta
del Padre Heinrich Walter, en nombre de la Presidencia General de
la Obra Internacional de Schoenstatt (PDF)
|
| 17.08.2005 |
| WJT/KÖLN:
Unglaublich, faszinierend,
Gänsehaut-Feeling Erste Eindrücke vom Weltjugendtag
JMJ/COLONIA:
Increíble, fascinante,
emocionante... Primeras impresiones de la Jornada Mundial de la Juventud
|
| 17.08.2005 |
| WJT/KÖLN:
Gott kann nur lieben
Zur Ermordung von Frere Roger Schütz, Begründer der Gemeinschaft
von Taizé, am ersten Tag des Weltjugendtags
WYD/COLONE:
God can only love
First day of WYD: Brother Roger Schutz, founder of the ecumenical community
of Taize is assassinated
JMJ/COLONIA:
Dios sólo
puede amar Primer día de la JMJ: muere asesinado el Hermano
Roger Schütz, fundador de la comunidad ecuménica de Taizé
|
| 17.08.2005 |
JMJ/SCHOENSTATT:
¿Un rosario que ha sido rezado
por mí? Jóvenes de la diócesis de Madrid pasan
por Schoenstatt camino a Colonia
|
| 17.08.2005 |
| JMJ/COLONIA:
En brazos de la Mater
Schoenstatt en Colonia: Impresiones del "Centro de Encuentro" en la Iglesia
"Trinitatis"
|
| 17.08.2005 |
| WJT/KÖLN:
"Ich fühle mich wie ein
Westernheld…" Wie die Medien beim Weltjugendtag über Schönstatt
berichten
WYD/COLONE:
"I feel like the hero of a
western" The media’s information about Schoenstatt at WYD
JMJ/COLONIA:
"Me siento como el héroe
de un western" Cómo informan los medios sobre Schoenstatt en
la JMJ
|
| 17.08.2005 |
WYD/SCHOENSTATT:
Schoenstatt started here….The
Blessed Mother dreamed of us here…Here The Original Shrine is Open:
The Youth in the Covenant conquer the source of grace
WYD/COLOGNE:
Schoenstatt live! In Cologne
Who will be there on the afternoon of the 18th? A human chain
from the Shrine to the cathedral of Cologne
JMJ/COLONIA:
¡Schoenstatt en vivo! en
Colonia ¿Quién estará allí el 18 a la tarde?.
Una cadena humana desde el Santuario hasta la catedral de Colonia
WYD/ROME:
A new springtime in Belmonte:
Youth on the way to Cologne Several Schoenstatt Youth Groups went
on pilgrimage to the Shrine in Belmonte
GMG/ROMA:
Nuova primavera a Belmonte:
Gioventù in cammino a Colonia Vari gruppi della Gioventù
di Schoenstatt sono venuti in pellegrinaggio a Belmonte
|
| 16.08.2005 |
| WJT/KÖLN:
Ein neues Dach für
das Heiligtum Der Weltjugendtag kann beginnen
JMJ/COLONIA:
El Santuario tiene
un nuevo techo ¡Ya puede comenzar la JMJ!
|
| 16.08.2005 |
WJT/SCHÖNSTATT:
Auf den Spuren europäischer
Heiliger nach Köln Junge Franzosen und Italiener pilgern über
Schönstatt nach Köln
JMJ/SCHOENSTATT:
Hacia Colonia, siguiendo
las huellas de los santos europeos Jóvenes franceses e italianos
pasaron por Schoenstatt en camino a Colonia
|
| 16.08.2005 |
WJT/SCHÖNSTATT:
Zutritt erwünscht
– Erwachsene auf dem Colourdome Colourdome der Fokolar-Bewegung lädt
auch Erwachsene ein zum "Festival for a united world"
|
| 16.08.2005 |
WJT/SCHÖNSTATT:
Schönstatt hat einen neuen
Klang bekommen Was wirklich passiert ist, kann man nicht zählen
– aber ein paar Zahlen und Daten sprechen
WYD/COLONE:
The word "Schoenstatt" sounds
differently You cannot tell what is really happening…..but the numbers
and the data speaks for themselves
JMJ/SCHOENSTATT:
La palabra "Schoenstatt", suena
de otra manera No se puede contar lo que realmente pasa... pero las
cifras y los datos hablan por sí mismos
|
| 16.08.2005 |
JMJ/ROMA:
De Santuario a Santuario:
de Roma a Schoenstatt Los jóvenes de la parroquia Santa Gemma
peregrinarán a Colonia y al Santuario Original
JMJ/ROMA:
De Santuário a Santuário–
de Roma a Schoenstatt! Os jovens da paróquia celebraram seu
envio a Colônia, no Santuário
GMG/SCHOENSTATT:
Da Santuario a Santuario:
da Roma a Schoenstatt I giovani della parrocchia Santa Gemma vanno
in pellegrinaggio al Santuario Originale
|
| 16.08.2005 |
WYD/ROME:
A new springtime in Belmonte:
Youth on the way to Cologne Several Schoenstatt Youth Groups went
on pilgrimage to the Shrine in Belmonte
JMJ/ROMA:
Nueva primavera en Belmonte:
Juventud rumbo a Colonia Varios grupos de la Juventud de Schoenstatt
peregrinaron al Santuario en Belmonte
JMJ/ROMA:
Nova Primavera em Belmonte:
Juventude rumo a Colônia Dias intensos com as peregrinações
dos jovens a caminho de Colônia
GMG/ROMA:
Nuova primavera a Belmonte:
Gioventù in cammino a Colonia Vari gruppi della Gioventù
di Schoenstatt sono venuti in pellegrinaggio a Belmonte
|
| 16.08.2005 |
WJT/DEUTSCHLAND:
Liebesbund für Europa
- konkret Paderborner Schönstattfamilie ermöglichte Jugendlichen
aus Polen und Weissrussland die Fahrt nach Köln
JMJ/ALEMANIA:
La Alianza de Amor por Europa
en lo concreto La Familia de Schoenstatt de Paderborn hizo posible
el viaje a Colonia de jóvenes polacos y bielorrusos
|
| 16.08.2005 |
WJT/DEUTSCHLAND:
"Was schön ist, muss ich
meinen Gästen zeigen" Tage der Begegnung in der Schönstatt-Au
|
| 15.08.2005 |
WJT/KÖLN:
Schoenstatt live! In Köln
Wer ist am 18. abends dabei? – Eine Menschenkette vom Heiligtum zum Kölner
Dom
WYD/COLOGNE:
Schoenstatt live! In Cologne
Who will be there on the afternoon of the 18th? A human chain
from the Shrine to the cathedral of Cologne
JMJ/COLONIA:
¡Schoenstatt en vivo! en
Colonia ¿Quién estará allí el 18 a la tarde?.
Una cadena humana desde el Santuario hasta la catedral de Colonia
|
| 15.08.2005 |
WJT/SCHÖNSTATT:
8000 Scheiben Salami
Eine zahlenstarke Bilanz zum Internationalen Jugendfestival
JMJ/SCHOENSTATT:
Ocho mil rodajas de salame
El festival internacional de la juventud en cifras
|
| 15.08.2005 |
ARGENTINA:
El Santuario del amor a la Iglesia
y de la liberación del Padre El Santuario de La Plata, Argentina,
edificado por el Arzobispo en el jardín de la Curia, cumple 40
años – a la sombra de una catedral que es casi una réplica
de la de Colonia
|
| 15.08.2005 |
WJT/SCHÖNSTATT:
Hier Offenes Urheiligtum:
Jugend "übernimmt" den Gnadenort, rund um die Uhr
WYD/SCHOENSTATT:
Schoenstatt started here….The
Blessed Mother dreamed of us here…Here The Original Shrine is Open:
The Youth in the Covenant conquer the source of grace
JMJ/SCHOENSTATT:
Aquí comenzó
Schoenstatt... Aquí nos soñó la MTA... Aquí...
Santuario Original Abierto: Juventud en alianza conquista la fuente
de gracias
GMG/SCHOENSTATT:
Qui si è iniziato
Schoenstatt….Qui ci ha sognato la MTA…Qui… Santuario Originale aperto:
la Gioventù in alleanza conquista la fonte di grazie
|
| 15.08.2005 |
WJT/SCHÖNSTATT:
Wind und Regen bringen Segen
Weltjugendtagsstimmung auf Marienfried
JMJ/SCHOENSTATT:
El viento y la lluvia traen
bendiciones Ambiente de JMJ en Marienfried
|
| 15.08.2005 |
WJT/DEUTSCHLAND:
Es wird greifbar...
Das Liebesbündnis für die Jugend der Welt zieht Kreise
JMJ/ALEMANIA:
Se hace perceptible...
La Alianza de Amor por la Juventud se hace perceptible
|
| 15.08.2005 |
WJT/DEUTSCHLAND:
Vom Originalkreuz der Einheit
"berührt" WJT-Teilnehmer im Schönstattzentrum Freiberg in
Stuttgart
JMJ/ALEMANIA:
"Tocados" por la Cruz de la
Unidad original Participantes de la Jornada Mundial de la Juventud
en el Centro de Schoenstatt Freiberg, Stuttgart
|
| 15.08.2005 |
WJT/DEUTSCHLAND:
Bienvenidos Im Schönstatt-Zentrum
Essen-Kray lernen junge Leute aus der Dominkanischen Republik das Heiligtum
kennen
|
| 15.08.2005 |
WJT/SCHÖNSTATT:
"Wir kennen Das
Heiligtum in West Australien..." Jugendliche aus Italien, Australien,
England und Russland in Schoenstatt - auf dem Weg zum Weltjugendtag
JMJ/SCHOENSTATT:
"Conocemos el
Santuario que está en Australia Occidental..." Llegan a Schoenstatt
jóvenes de Italia, Australia, Inglaterra y Rusia
|
| 15.08.2005 |
WJT/SCHÖNSTATT:
"Schönstatt?
Nein... aber die Gottesmutter hier, die kommt zu uns nach Hause!"
Jugendliche aus Frankreich auf den Spuren Karl Leisners in Schönstatt
JMJ/SCHOENSTATT:
"¿Schoenstatt? No
lo conocía... ¡pero la Mater visita nuestra casa!" Jóvenes
franceses siguen las huellas de Carlos Leisner en Schoenstatt
|
| 12.08.2005 |
WJT/SCHÖNSTATT:
Christus, meine Leidenschaft
Junge Franzosen pilgerten am 60. Todestag Karl Leisners
auf seinen Spuren über Schönstatt zum Weltjugendtag
JMJ/SCHOENSTATT:
Cristo, mi pasión
Peregrinación de jóvenes de Francia tras las huellas de
Karl Leisner – a Schoenstatt y a la JMJ
GMG/SCHOENSTATT:
Cristo, la mia passione
Il pellegrinaggio di giovani francesi seguendo le orme di Karl Leisner
– a Schoenstatt e alla GMG
|
| 12.08.2005 |
WJT/SCHÖNSTATT:
Wer übernimmt die Fackel
des Schönstatt-Feuers? Was "das Festival" in auslöst – jenseits
des Ozeans und jenseits der dreißig
WYD/SCHOENSTATT:
Who Will Carry the Flags?
Echoes from the "festival" in Argentina…..and in all Schoenstatters
JMJ/SCHOENSTATT:
¿Quién tomará
las banderas? Ecos de "la fiesta" en Argentina
|
| 12.08.2005 |
| WJT/SCHÖNSTATT:
Mit missionarischem Herzen
Soziale und missionarische Projekte – die Welt verändern, heute,
nicht erst morgen; ich, nicht irgendwer
JMJ/SCHOENSTATT:
Alma misionera Proyectos
sociales y misioneros: hay que cambiar el mundo hoy, no mañana;
yo, no alguien
GMG/SCHOENSTATT:
Anima missionaria Progetti
sociali e missionari: Si deve cambiare il mondo– oggi, non domani; io.
non qualcun altro
|
| 11.08.2005 |
WYD/SCHOENSTATT:
They should take their
light to Cologne and transmit it to the World! The Youth Festival
in Schoenstatt ended with the night of the Three Kings
JMJ/SCHOENSTATT:
¡Deben llevar la luz
a Colonia y transmitirla al Mundo! La noche de los Reyes cerró
el Festival de la Juventud en Schönstatt
|
| 11.08.2005 |
WJT/SCHÖNSTATT:
Aus allen Ländern
dieser Welt brechen wir auf zu dir... Du und ich für sie: Liebesbündnis
für die Jugend der Welt
DOKUMENTATION:
Du und ich für
sie Liebesbündnis für die Jugend der Welt
WYD/SCHOENSTATT:
We will be the youth
that inflames the world again Covenant of Love for the youth of the
world
DOCUMENTATION:
You and I for them
Covenant of Love for the Youth of the World
JMJ/SCHOENSTATT:
Seremos la juventud
que vuelve a encender el mundo... Alianza de Amor para la juventud
del mundo
DOCOMENTATIÓN:
"Tú y yo por
ellos" Alianza de Amor por la Juventud del Mundo
GMG/SCHOENSTATT:
Saremo la gioventù
che infiammerà di nuovo il mondo L’Alleanza d’Amore per la
gioventù del mondo
|
| 10.08.2005 |
WJT/SCHÖNSTATT:
Er war wirklich da
Sternwallfahrt zum Urheiligtum – Wir folgen dem Stern
JMJ/SCHOENSTATT:
Estuvo realmente
aquí Peregrinación – estrella hacia el Santuario Original.
"Seguimos a la estrella"
|
| 10.08.2005 |
WJT/SCHÖNSTATT:
Heimat, das ist: Warmes
Essen nachts um halb eins Ein Rundgang in der Abendpause
JMJ/SCHOENSTATT:
¿Qué es el hogar?
un plato caliente después de la una y media Un recorrido durante
la noche
|
| 10.08.2005 |
WYD/SCHOENSTATT:
The youth have the floor!
Reflections during the festival about the Covenant of Love with and for
the youth of the World
JMJ/SCHOENSTATT:
Los jóvenes tienen
la palabra! Reflexiones en el festival sobre la Alianza de Amor con
y por los jóvenes del Mundo
|
| 10.08.2005 |
WJT/SCHÖNSTATT:
Frauenpower – wie Frauen
die Welt verändern Mädchenjugend trifft sich: Erinnerungen
an 2000 – Einladung für 2006
JMJ/SCHOENSTATT:
Energía femenina –
Cómo las mujeres cambian el mundo Encuentro de la juventud
femenina: Recuerdos del año 2000 – Invitación para el año
2006
|
| 10.08.2005 |
WJT/SCHÖNSTATT:
"Wir schreien lauter als die
Mädels" Was es bedeutet, ein Mann zu sein
WYD/SCHOENSTATT:
"We will be louder than the
girls" What it means to be a man
JMJ/SCHOENSTATT:
"Nosotros gritamos más
fuerte que las chicas" Lo que significa ser hombre
|
| 09.08.2005 |
WYD/SCHOENSTATT:
Why do these
walls have so much life? Why are we absorbed by all our heroes? Entering
the Original Shrine – the place of the Covenant of Love and of grace
JMJ/SCHOENSTATT:
Hay mucho de
emoción, hay mucho de expectativa, hay mucho de querer como
devorar el Santuario Lo central de Schoenstatt es el Santuario – Homilía
en el Santuario Original
|
| 09.08.2005 |
WJT/KÖLN:
Tausende
von Jugendlichen sind schon auf dem Weg nach Köln ... und Schönstatt
erwartet sie dort mit Heiligtum, Spurensuche, Katechesen, Oase und mehr
WYD/COLOGNE:
Thousands
of youth are on the way to Cologne …and Schoenstatt waits for them
there with the Shrine, in search of footsteps, catequesis, Oasis and much
more
JMJ/COLONIA:
Miles de
jóvenes ya están en camino hacia Colonia ... y Schoenstatt
los espera allá con el Santuario, la búsqueda de huellas,
catequesis, Oasis y mucho más
|
| 09.08.2005 |
WJT/SCHÖNSTATT:
Tanz, Musik und Fahnen
Kirchenrock beim Internationalen Festival in Schönstatt - und Liebesbündnis
um Mitternacht
JMJ/SCHOENSTATT:
Baile, música y
banderas Concierto de Música en Schoenstatt en el marco del
Festival de la Juventud
|
| 09.08.2005 |
WJT/SCHOENSTATT:
Der selbe Regen, der selbe
Segen Jugend, die für die Sendung Pater Kentenichs glüht
- Erinnerung wird wach an 1985
WYD/SCHOENSTATT:
You can feel it, feel it, Father
is here! Youth that burns with Father’s mission
JMJ/SCHOENSTATT:
¡Se siente, se siente, el Padre
está presente! Una juventud que vibra con la misión
del Padre
|
| 09.08.2005 |
WJT/SCHÖNSTATT:
Wie eine Schwester in
Milwaukee blieb Am Montagnachmittag fanden im gesamten Schönstattgelände
viele verschiedenste Workshops statt
JMJ/SCHOENSTATT:
De cómo una Hermana
se quedó en Milwaukee El lunes por la tarde hubo muchos y variados
talleres en todo el ámbito de Schoenstatt
|
| 08.08.2005 |
WJT/SCHÖNSTATT:
Wir sind dem Stern gefolgt
Internationaler Eröffnungsgottesdienst mit Bischof Dr. Reinhard Marx
– unter Regenschirmen, aber voller Begeisterung
JMJ/SCHOENSTATT:
El regalo a la Iglesia
por parte de los jóvenes La lluvia incesante no detuvo la celebración
de la Misa Internacional
|
| 08.08.2005 |
WJT/SCHÖNSTATT:
Eröffnung
des Jugendfestivals 2005 Grußwort von Pater Heinrich Walter,
Vorsitzender des Generalpräsidiums des Internationalen Schönstattwerkes
JMJ/SCHOENSTATT:
Apertura
del Festival de la Juventud 2005 Charla de bienvenido del P. Heinrich
Walter, Presidente de la Presidencia General del Obra de Schoenstatt
WJT/SCHÖNSTATT:
Photo
Galerie
WYD/SCHOENSTATT:
Photo
Gallery
JMJ/SCHOENSTATT:
Galeria
de fotos
|
| 08.08.2005 |
WJT/SCHÖNSTATT:
Viva Schönstatt!
Das Internationale Jugendfestival in Schönstatt eröffnet mit
"Home of the Nations"
WYD/SCHOENSTATT:
Long Live Schoenstatt!
The International Festival for the Youth started in Schoenstatt with "Home
of Nations"
JMJ/SCHOENSTATT:
¡Viva Schoenstatt!
El Festival internacional de la Juventud comenzó en Schoenstatt
con "Home of the Nations" ("Hogar de las naciones")
WJT/SCHÖNSTATT:
Photo
Galerie
WYD/SCHOENSTATT:
Photo
Gallery
JMJ/SCHOENSTATT:
Galeria
de fotos
|
| 08.08.2005 |
WJT/SCHÖNSTATT:
"...deshalb sind wir
hier" Jugend vieler Sprachen und Nationen in "freundlicher Übernahme"
Schönstatts
WYD/SCHOENSTATT:
"That Is Why We Are Here!"
A Small "Babel" has captured the heart of the MTA
JMJ/SCHOENSTATT:
"Por eso estamos aquí"
Una pequeña "Babel" se apodera del corazón de la MTA
GMG/SCHOENSTATT:
"....perciò siamo
qui! Una piccola "Babele" s’impossessa del cuore della MTA
|
| 08.08.2005 |
WYD/SCHOENSTATT:
United to this wonderful youth
of the Blessed Mother A German newspaper calls them "God’s million",
the Blessed Mother calls the "my favorite children", and the Schoenstatt
Family calls them "our youth"
JMJ/SCHOENSTATT:
Unidos a esa maravillosa juventud
de la Mater Un diario alemán los llama "el millón de
Dios", la Mater los llama "mis hijos predilectos", y la familia de Schoenstatt
"nuestra juventud"
|
| 08.08.2005 |
WYD/SCHOENSTATT:
The Silence in the valley of
Schoenstatt is broken! A few hours before the start of the festival
JMJ/SCHOENSTATT:
Se rompió el silencio
en el valle de Schoenstatt! A pocas horas del inicio del festival
|
| 08.08.2005 |
SCHÖNSTATT:
Die Mauern des Urheiligtums
erzählen die Geschichte des Liebesbündnisses, vom 18. Oktober
1914 bis heute... Köln kommt nach Schönstatt: Liebesbündnis
an dem Tag, an dem 1000 Jugendliche in Schönstatt ankamen
WYD/SCHOENSTATT:
The walls of the Shrine tell
the history of the Covenant, from the 18th of October until
the newest Covenants of today… Schoenstatt present in Cologne: The
Covenant of Love the day that 1,000 youth arrived at Schoenstatt
JMJ/SCHOENSTATT:
Los muros de este Santuario
cuentan la historia de la alianza, desde el 18 de octubre hasta las alianzas
mas jóvenes de hoy... Colonia presente en Schoenstatt: Alianza
de Amor el día en que 1000 jóvenes llegaron a Schoenstatt
GMG/SCHOENSTATT:
I muri di questo Santuario raccontano
la storia dell’Alleanza, dal 18 ottobre fino alle alleanze più
giovani d’oggi… Colonia presente a Schoenstatt: Alleanza d’Amore,
il giorno in cui 1000 giovani sono arrivati a Schoenstatt
|
| 08.08.2005 |
WJT/SCHÖNSTATT:
"Germany is lecker!" Ein
Nachmittag mit den Jugendlichen aus Südafrika und Australien
WYD/SCHOENSTATT:
"Germany is lecker!" What
the youth from South Africa brought and what the Australians wanted to
transport
JMJ/SCHOENSTATT:
"Germany is lecker!" Lo que
trajeron a Schoenstatt los jóvenes sudafricanos y lo que querían
transportar los australianos
|
| 08.08.2005 |
WJT/DEUTSCHLAND:
Ein Radwanderweg durch
Deutschland auf den Spuren des Kreuzes? Erinnerung an den Besuch von
Weltjugendtagskreuz und Marienikone in Borken
JMJ/SCHOENSTATT:
¿Peregrinación
en bicicleta por Alemania, siguiendo a la Cruz? Recuerdo: Visita de
la Cruz y del Icono mariano de la JMJ en Borken
|
| 08.08.2005 |
WJT/FOKOLARE:
Für ein geschwisterliches
Miteinander der Religionen "Festival for a united World" beim Weltjugendtag
in Köln
|
| 05.08.2005 |
WJT/SCHÖNSTATT:
"Ich glaube, dass wir
die Welt verändern können" Die ersten 200 Chilenen kommen
für das Internationale Jugendfestival in Schönstatt an
WYD/SCHOENSTATT:
I believe we can change
the world Two hundred Chileans arrive in Schoenstatt
JMJ/SCHOENSTATT:
Creo que podemos cambiar
el mundo Llegan a Schoenstatt doscientos chilenas
GMG/SCHOENSTATT:
"Credo che possiamo cambiare
il mondo" Arrivano a Schoenstatt duecento cileni
|
| 05.08.2005 |
WJT/SCHÖNSTATT:
Ein Festival für die
Ohren Jetzt da: der erste Schönstattblog
WYD/SCHOENSTATT:
The Sound of Schoenstatt
"Schoenstattblog" available: Welcome!
JMJ/SCHOENSTATT:
El Sonido de Schoenstatt
El "Schoenstattbog" abre sus puertas
|
| 05.08.2005 |
WJT/SCHÖNSTATT:
Kreativität pur! Medien
und Kommunikationsmittel , Verbündete Schönstatts rund um den
Weltjugendtag
WYD/SCHOENSTATT:
Creativity pure! The world
of media and communication, Schoenstatt’s ally around World Youth Day
and beyond
JMJ/SCHOENSTATT:
¡Pura creatividad! El mundo
de los medios y de las comunicaciones son los aliados de Schoenstatt para
la Jornada Mundial de la Juventud y más allá
|
| 05.08.2005 |
WJT/SCHÖNSTATT:
Orange five
Abends am Urheiligtum
JMJ/SCHOENSTATT:
"Orange five"
Encuentro vespertino en el Santuario Original
|
| 05.08.2005 |
WJT/SCHÖNSTATT:
Vier Tage – vier Nächte
Gemeinsam bereiten sich junge Schönstätter aus aller Welt auf
den Weltjugendtag in Köln vor und schließen ein Liebesbündnis
für die Jugend der Welt
WJT/SCHOENSTATT:
Cuatro noches, cuatro
días La Juventud de Schoenstatt celebra su gran Festival de
la Juventud en preparaición a la Jornada Mundial de la Juventud
y sellará la "Alianza de Amor para la juventud de todo el mundo"
GMG/SCHOENSTATT:
Quattro giorni, quattro
notti La Gioventù di Schoenstatt celebra il suo gran Festival
della Gioventù in preparazione alla Giornata Mondiale della Gioventù,
e concluderà l’Alleanza d’Amore per la gioventù di tutto
il mondo
|
| 05.08.2005 |
BRASILIEN:
Für den Weltjugendtag
noch zu jung... aber auf dem Weg Kleine "Pioniere der Gottesmutter"
übernehmen die Zeichen ihrer Sendung im Heiligtum von Jaraguá
BRASIL:
Abrir el camino a un mundo
nuevo En camino a la Juventud masculina
BRASIL:
Caminhando rumo à
Juventude Masculina Entrega de Símbolos dos Pioneiros de Schoenstatt
em Jaraguá, Brasil
|
| 05.08.2005 |
PARAGUAY:
El Jardín del Padre
La Hna. María Teresa en el Santuario del Terruño
|
| 05.08.2005 |
SCHÖNSTATT:
Leben entzündet
sich am Leben Workshop zum Schönstatt-Kommunikationsstil
|
| 05.08.2005 |
| ECUADOR:
El símbolo de nuestros
ideales y anhelos Jornada "A la conquista de la Bandera" de la Liga
Apostólica Femenina de Guayaquil
|
| 05.08.2005 |
PARAGUAY:
Die Kirche, die wir möchten
In Paraguay ist die ganze Schönstattfamilie eingeladen zu einer Umfrage
und einem Kongress über die Kirche, die sie haben und die sie bauen
möchten
PARAGUAY:
La Iglesia que queremos
En Paraguay, toda la Familia de Schoenstatt está invitada a participar
en una encuesta y en un congreso sobre la iglesia que se está construyendo
|
| 02.08.2005 |
SCHÖNSTATT/WJT:
Der Weltjugendtag, eine
Zeit der Gnade Über vierzig Langzeitfreiwillige aus dem Weltjugendtagsbüro
in Köln pilgern nach Schönstatt
SCHOENSTATT/WYD:
World Youth Day a time
of grace More than forty volunteers who have worked in the World Youth
Day office in Cologne for some time, made a pilgrimage to Schoenstatt
SCHOENSTATT/JMJ:
La Jornada Mundial de la
Juventud, un tiempo de gracias Más de cuarenta voluntarios
que trabajan desde hace tiempo en la oficina de la JMJ en Colonia, peregrinan
a Schoenstatt
SCHOENSTATT/GMG:
La Giornata Mondiale della
Gioventù, un tempo di grazie Più di quaranta volontari
che lavorano da qualche tempo negli uffici della GMG a Colonia, vanno
in pellegrinaggio a Schoenstatt
|
| 02.08.2005 |
WJT:
Sie kommen! Ein Kabelausrolltanz,
700 Geschirrtücher, die ersten Zeitungsberichte und: "Keiner von
uns fährt nach Deutschland, aber unser Herz schlägt für
das Treffen in Schönstatt und die Begegnung mit dem Papst!"
WYD:
Arriving! The "cable
dance", 700 dish towels, made the headlines in the newspapers….-"None
of us will travel to Germany, but our hearts are beating strongly for
the encounter in Schoenstatt and for the encounter with the Holy Father."
JMJ:
¡Llegando! La "danza
del cable", 700 repasadores, primeras noticias en los diarios... - "Ninguno
de nosotros viaja a Alemania, pero nuestros corazones laten con fuerza
por el encuentro en Schoenstatt, por el encuentro con el Santo Padre"
|
| 02.08.2005 |
SCHÖNSTATT:
Eselchen der Gottesmutter
Begegnungen rund ums Urheiligtum kurz vor dem Weltjugendtag
SCHOENSTATT:
Little donkeys of the Blessed
Mother Encounters around the Original Shrine
SCHOENSTATT:
Burritos de la Mater Encuentros
en el Santuario Original
|
| 02.08.2005 |
WJT:
Der Friedenspark in Köln
wird während des Weltjugendtages zum multiformen Colourdome Die
Jugendlichen der Fokolar-Bewegung verwandeln den ehemaligen Treffpunkt
der Nazigegner in einen Ort für Frieden, Toleranz und Miteinander
JMJ:
El Friedenspark (Parque
de la Paz) en Colonia se transforma durante la Jornada Mundial de la Juventud
en un Colourdome multiforme Los jóvenes del Movimiento de los
Focolares quieren hacer del anterior punto de reunión de los enemigos
clandestinos de los nazis un lugar de paz, de tolerancia y de convivencia
|
| 02.08.2005 |
ARGENTINA:
A Day in the Home of Mary
Mar del Plata, Argentina…..a Home motivated by the Schoenstatt spirituality
ARGENTINA:
Un día en el Hogar
de María En Mar del Plata, Argentina, motivado por la espiritualidad
de Schoenstatt, un Hogar para niños con deficiencias
|
| 02.08.2005 |
CHILE:
"Und wie geht es dem
Bruder?" Feier des goldenen Priesterweihe-Jubiläums von P. Alfons
Boess in Viña del Mar, Chile
CHILE:
Ein lebendiges Lied für die
Kirche Zehn Jahre singen für die Kirche: Chor "Stimme der Gemeinschaft"
in Viña del Mar
PARAGUAY:
A trip through Paraguay
The general superiors of the Institute of Families visit Paraguay
ARGENTINA:
Forty kilometers on foot
in honor of the Blessed Mother From the wayside shrine in Concepcion
of Uruguay to the wayside shrine in Pronunciamiento
SCHOENSTATT:
Cuarenta y un años
después Reflexiones en torno al aniversario de la muerte de
Mario Hiriart
GMG:
Un giovane schoenstattiano cileno
pranzerà con il Papa a Colonia A Schoenstatt cominciano gli
ultimi preparativi per il festival. Si avvicina la Giornata Mondiale della
Gioventù!
PARAGUAY:
Grazie, o Madre, per rimanere
con noi La Madonna a Paso de Patria – Testimonianze di gratitudine
per l’edicola
ARGENTINA:
"Lieti nella speranza,
camminiamo con Maria a Gesù Eucaristia" Si prepara il XXIIIº
Pellegrinaggio Hasenkamp – Paranà
|
| 02.08.2005 |
| LEBEN
PUR: Neue Beiträge
PURE
LIFE: New Contributions
PURA
VIDA: Nuevos aportes
|
| |
| 29.07.2005 |
PARAGUAY:
Eine Reise durch Paraguay
Besuch der Generalobernfamilie des Instituts der Schönstattfamilien
in Paraguay
PARAGUAY:
A trip through Paraguay
The general superiors of the Institute of Families visit Paraguay
PARAGUAY:
Un viaje por Paraguay
Los superiores generales del Instituto de Familias visitan Paraguay
|
| 29.07.2005 |
WJT:
Nicolas aus der Schönstattjugend
beim Mittagessen mit dem Papst! In Schönstatt hat das Helfercamp
begonnen - und der Weltjugendtag kommt immer näher
JMJ:
Un joven schoenstattiano de Chile
almorzará con el Papa en Colonia En Schoenstatt comienzan las
ultimas preparaciones para el festival. ¡Se acerca la Jornada Mundial
de la Juventud!
GMG:
Un giovane schoenstattiano cileno
pranzerà con il Papa a Colonia A Schoenstatt cominciano gli
ultimi preparativi per il festival. Si avvicina la Giornata Mondiale della
Gioventù!
|
| 29.07.2005 |
USA:
Nur ein Katzensprung von Köln
nach Sleepy Eye in Minnesota Weltjugendtag, das Thema der Schönstatt-Camps
in Sleepy Eye, Minnesota, USA
USA:
It isn’t far from Cologne, Germany,
to Sleepy Eye, Minnesota World Youth Day Theme for Schoenstatt Camp
in Sleepy Eye, Minnesota, USA
EEUU:
Sleepy Eye, Minnesota, a un paso
de Colonia, Alemania La Jornada Mundial de la Juventud, tema del Campamento
de la JF en Sleepy Eye, Minnesota, Estados Unidos
|
| 29.07.2005 |
DEUTSCHLAND:
Je mehr wir uns
auf die aktuellen Spuren einlassen, desto jünger werden wir bleiben
Sommer-Interview mit... Prof. Dr. Hubertus Brantzen
|
| 29.07.2005 |
ARGENTINA:
Forty kilometers on foot
in honor of the Blessed Mother From the wayside shrine in Concepcion
of Uruguay to the wayside shrine in Pronunciamiento
ARGENTINA:
Cuarenta kilómetros
a pie en honor de la Mater De la ermita en Concepción del Uruguay
a la ermita en Pronunciamiento
|
| 29.07.2005 |
PARAGUAY:
Danke, Gottesmutter, dass
du bei uns bleiben willst! Die MTA in Paso de Patria – Zeugnisse der
Dankbarkeit für einen kleinen Bildstock
PARAGUAY:
Gracias, Mater, por quedarte
con nosotros La Mater en Paso de Patria – Testimonios de gratitud
por la ermita
PARAGUAY:
Grazie, o Madre, per rimanere
con noi La Madonna a Paso de Patria – Testimonianze di gratitudine
per l’edicola
|
| 27.07.2005 |
SCHÖNSTATT:
Diese Kapelle ist das beste,
was ich je gesehen habe Kinderfreizeit-Tage in Schönstatt
SCHOENSTATT:
Este Santuario es lo mejor
de todo lo que he visto hasta ahora... Campamento de niños
en Schoenstatt
|
| 27.07.2005 |
MEXIKO:
Du bleibst in den Stürmen
stehn... Wir werden nicht untergehn: Cancún, Monterrey, Hurrikan
"Emily" und die Macht des Gebetes
MEXICO:
In storms you remain in
view... Cancun and Monterrey experienced the power of prayer in the
threat of hurricane "Emily"
MÉXICO:
Invicta en el huracán
En Cancún y Monterrey se experimentó el poder de la oración
ante el huracán "Emily"
|
| 27.07.2005 |
ARGENTINIEN:
Hoffnungsfreudig auf
dem Weg mit Maria und dem Eucharistischen Herrn Die Vorbereitungen
für die 23. Fußwallfahrt Hasenkamp – Paraná haben schon
begonnen
ARGENTINA:
"Joyful in hope, we
walk with Mary to the Eucharistic Jesus" Preparing for the XXIII Pilgrimage
to Hasenkamp – Parana
ARGENTINA:
"Alegres en la esperanza,
caminemos con Maria a Jesús Eucaristía" Se prepara la
XXIII Peregrinación Hasenkamp – Paraná
ARGENTINA:
"Lieti nella speranza,
camminiamo con Maria a Gesù Eucaristia" Si prepara il XXIIIº
Pellegrinaggio Hasenkamp – Paranà
|
| 27.07.2005 |
SCHÖNSTATT:
Spuren, die auf Absichten
Gottes hinweisen Pater Dr. Lothar Penners, Leiter der Deutschen Schönstatt-Bewegung,
zu Fragen, die bewegen
|
| 27.07.2005 |
DEUTSCHLAND:
Spurensuche in Münster:
Lieber Zeugen als Gelehrte Markus Trautmann lädt ein, beim Stadtrundgang
durch Münster spirituelle Persönlichkeiten zu entdecken: etwa
Pater Josef Kentenich und Karl Leisner
ALEMANIA:
Búsqueda de
huellas en Münster: se prefiere a los testigos antes que a los eruditos
El P. Markus Trautmann invita a descubrir personalidades destacadas por
su fe, en un recorrido por la ciudad de Münster. Entre otros, el
Padre José Kentenich y Carlos Leisner
|
| 27.07.2005 |
SCHWEIZ:
Spannend: Die Geschichte
des Immaculata-Heiligtums Erster Teil: Von den Anfängen in der
Schweiz bis zum Spatenstich
|
| 27.07.2005 |
PARAGUAY:
Gib mir keine Almosen.
Gib mir eine Chance Vorbereitung zum 9. Solidaritätsmarsch auf
Initiative der Stiftung Dequeni
PARAGUAY:
Don't give me coins. Give
me a chance The 9th Walk for Solidarity, an initiative
of Dequeni Foundation
PARAGUAY:
Hacia una sociedad más
solidaria, mas participativa, más responsable... Se prepara
la 9ª Caminata de la Solidaridad, iniciativa de la Fundación Dequeni
|
| 22.07.2005 |
POLEN:
Die "Englingiade" Josef-Engling-Treffen
vom 2./3. Juli 2005 in Prosity
|
| 22.07.2005 |
WJT:
Noch 25 Tage... Programm
der Papstreise zum Weltjugendtag veröffentlicht - Eva-Maria Baumgarten
aus der Schönstatt-Bewegung ist unter den 500 Jugendlichen, die den
Papst auf dem Flughafen in Köln begrüßen
WYD:
Just 19 days left… The pope’s
travel schedule for his visit to World Youth Day has been announced. Eva-Maria
Baumgarten, of the Schoenstatt Youth will be among the 500 youth that
will greet the Pope at the airport in Cologne
JMJ:
Faltan 21 días...
Ha sido publicado el programa del viaje papal a la JMJ. Eva-Maria Baumgarten
de la juventud de Schoenstatt, estará entre los 500 jóvenes
que saludarán al Papa en el aeropuerto de Colonia
GMG:
Mancano 21 giorni… È
stato pubblicato il programma del viaggio del Papa alla GMG. Eva Maria
Baumgarten della gioventù di Schoenstatt, sarà tra i 500
giovani che saluteranno il Papa al suo arrivo all’aeroporto di Colonia
|
| 22.07.2005 |
CHILE:
"Und wie geht es dem
Bruder?" Feier des goldenen Priesterweihe-Jubiläums von P. Alfons
Boess in Viña del Mar, Chile
CHILE:
"And how is your little
brother?" The 50th Jubilee of Father Alfonso Boess’priesthood,
a vocation that was" personally chosen by God", is celebrated in Vina
CHILE:
"¿Y cómo está
su hermanito?" En Viña se celebraron los 50 años de
sacerdocio del P. Alfonso Boess, una vocación que es una "elección
personal de Dios"
CILE:
"E come sta suo fratellino?"
A Viña si celebrarono i 50 anni di sacerdozio di P. Alfonso Boess,
una vocazione che è "un’elezione personale di Dio"
|
| 22.07.2005 |
ARGENTINIEN:
Lichter-Rosenkranz auf
der Plaza Roca Die Türen des Heiligtums weit öffnen: Vorbereitung
auf das Silberjubiläum des Heiligtums in Villa Ballester
ARGENTINA:
Rosario Iluminado en la
Plaza Roca Que se abren las puertas del Santuario de par en par: Preparación
a la Bodas del Plata del Santuario de Villa Ballester
|
| 22.07.2005 |
ARGENTINIEN:
Der Weg entsteht im Gehen…
Neuntes Fest der Kampagne der Pilgernden Gottesmutter in Tucumán,
Argentinien
ARGENTINA:
"Se hace camino al andar..."
Novena fiesta anual de la Campaña de la Virgen Peregrina en Tucumán,
Argentina
|
| 22.07.2005 |
ARGENTINIEN:
Jugendliche Herzen anziehen...
Die MTA in der Naturwissenschaftlichen Fakultät der Universität
Tucumán, Argentinien
ARGENTINA:
"Atraeré corazones
jóvenes..." La MTA en la Facultad de Ciencias Exactas de la
Universidad Nacional de Tucumán, Argentina
|
| 22.07.2005 |
WJT:
In Anzug und Krawatte ins Weltjugendtagsbüro,
denn: Heute ist unser Schönstattfest! Das Liebesbündnis
zieht leise weite Kreise in Köln
WYD:
The "18th of October"
in Cologne Sowing Covenant seeds in the offices of World Youth Day
in Cologne
JMJ:
Los "18 de octubre" en Colonia
Sembrando semillas de Alianza en las oficinas de la JMJ en Colonia
|
| 22.07.2005 |
WJT:
Schönstatt gestaltet
drei Katechesen beim XX. Weltjugendtag in Köln Erzbischof Zollitsch
hält Glaubensgespräch in der Trinitatiskirche Köln
WYD:
Schoenstatt is in charge
of three Catechesis programmed for World Youth Day Monsignor Robert
Zollitsch, Archbishop of Friburg, will present a catechesis in the Trinity
Church of Cologne
JMJ:
Schoenstatt tiene a su
cargo la programación de tres catequesis en la JMJ El Arzobispo
de Friburgo, Mons. Robert Zollitsch, dará una catequesis sobre
la fe en la Iglesia de la Trinidad, en Colonia
GMG:
Schoenstatt s’incaricherà
di svolgere la programmazione di tre catechismi nella GMG Il Vescovo
di Friburgo, Monsignor Zollitisch, terrà un catechismo sulla fede
nella Chiesa della Trinità, a Colonia
|
| 22.07.2005 |
CHILE:
Ein lebendiges Lied für die
Kirche Zehn Jahre singen für die Kirche: Chor "Stimme der Gemeinschaft"
in Viña del Mar
CHILE:
A living song for the Church
"Voice of Communion" Choir: has been singing for the Church for ten years
CHILE:
Canto vivo para la Iglesia
Coro "Voz de Comunión": diez años cantando para la Iglesia
|
| 19.07.2005 |
USA:
Und das Erbe lebt weiter!
Schönstatt- Jungengruppe aus Texas vollendet die 35. Fußwallfahrt in Vorbereitung
für den Weltjugendtag
USA:
And the Legacy lives on! Schoenstatt
Boys’ Youth of Texas completed 35th foot pilgrimage - Preparation
for WYD
EEUU:
¡Y la herencia se mantiene viva!
La Juventud Masculina de Texas realizó su 35ª peregrinación
a pie. Se preparan para la Jornada Mundial de la Juventud
|
| 19.07.2005 |
CHILE:
The Church in Missonary Readiness
A Quick as Lightening Visit to Chile by the Secretary General of CELAM,
Fr. Sydney Fones
CHILE:
La Iglesia en estado en misión
Visita relámpago a Chile del Secretario General del CELAM, P. Sydney
Fones
|
| 19.07.2005 |
ARGENTINIEN:
Ein Held in unserem Alter!
Was Josef Engling für mich bedeutet
SCHOENSTATT:
A hero that is our age…
What Joseph Engling means to me
ARGENTINA:
¡Un héroe de nuestra
edad!... Lo que significa José Engling para mí
|
| 19.07.2005 |
SCHÖNSTATT:
Von hier aus... Bündnistag
im Juli: Messe mit Erneuerung des Liebesbündnisses im Urheiligtum
SCHOENSTATT:
From here… Beginning on
this July 18th, A Covenant of Love Mass will be celebrated
in the Original Shrine at 10:30 a.m.
SCHOENSTATT:
Unidos a todos los que en este
día sellan y renuevan su Alianza de Amor en el mundo entero
A partir del 18 de julio, todos los 18 se celebra Misa de Alianza en el
Santuario Original
|
| 19.07.2005 |
BRASILIEN:
In den Spuren von Joao Pozzobon
Schritt für Schritt geht die Renovierung des Wohnhauses von Joao
Pozzobon voran
BRASIL:
En las huellas de Don João
Paso a paso, continúa la restauración de la Casa de Don
João
|
| 19.07.2005 |
ARGENTINIEN:
Das große Fest
der Kampagne in Villa Ballester Am 13. August wird in Villa Ballester
gefeiert: zwanzig Jahre unterwegs mit der Pilgernden Gottesmutter
ARGENTINA:
La gran fiesta de la
Campaña en Villa Ballester El 13 de agosto se celebran en Villa
Ballester veinte años de su caminar con la Peregrina
|
| 19.07.2005 |
ARGENTINIEN:
Der Mut, heute "Lebendige
Monstranz" zu sein Ein "Blumenstrauß" von Müttern als Geschenk
für die Gottesmutter und Pater Kentenich in Parana, Argentinien
ARGENTINA:
La audacia de "Ser Custodias
hoy" Un ramillete de madres, regalo para la Mater y el Padre en Paraná,
Argentina
|
| 19.07.2005 |
SCHÖNSTATT:
Mario Hiriart: Ein Mann drängt
sich nicht auf Eröffnung der Mario-Hiriart-Ausstellung in Schönstatt
SCHOENSTATT:
Mario Hiriart: un hombre que
no se daba ninguna importancia a sí mismo Apertura de la muestra
sobre Mario Hiriart, en Schoenstatt
|
| 19.07.2005 |
RESONANCE:
It is my Schoenstatt land…in the
jail of Bururi, in Burundi! The impact that the article The Pilgrim
MTA visits the jail of Bururi had on me
RESONANCIA:
¡Es mi tierra de Schoenstatt – en
la cárcel de Bururi, en Burundi! El impacto de lo de Burundi
en mí - Resonancia a: La Virgen peregrina visita la cárcel
de Bururi
|
| 19.07.2005 |
INTERNATIONAL:
Liebe ist stärker
Nach den Attentaten von London
INTERNATIONAL:
Love Is Stronger After
the Attempts in London
INTERNACIONAL:
El amor es mas fuerte
Después de los atentados en Londres
INTERNAZIONALE:
L’amore è più
forte Dopo gli attentati di Londra
|
| 15.07.2005 |
ARGENTINIEN:
Erde vom Urheiligtum und
Steine aus Belmonte in meinem Hausheiligtum! Eine argentinische Künstlerin
macht Keramik -"Mini-Heiligtümer" und andere religiöse Artikel
ARGENTINA:
Soil from the Original
Shrine and from Belmonte in your Home Shrine An artist from Argentina
offers ceramic "little shrines" and religious articles
ARGENTINA:
¡Tierra del Santuario
Original y de Belmonte en su Santuario Hogar! Una artista argentina
ofrece "santuaritos" y artículos religiosos hechos en cerámica
|
| 15.07.2005 |
SCHÖNSTATT:
Ein Kinderbettchen gerade noch
rechtzeitig Unbürokratische Hilfe für schwangere Frauen
bei "Lichtzeichen" – Kinderbetten werden dringend gebraucht
SCHOENSTATT:
Una cuna justo a tiempo
Ayuda inmediata para mujeres embarazadas en "Signos de Luz". Se necesitan
cunas con urgencia
|
| 15.07.2005 |
DEUTSCHLAND:
Wir sollen ein Freund
des Lebens sein Besuch der schwäbischen Schönstatt-Gemeinschaft
Frauen und Mütter bei Bischof Dr. Gebhard Fürst
|
| 15.07.2005 |
BURUNDI:
Die Pilgernde Gottesmutter
zieht weite Kreise Geht Burundi dem Frieden entgegen? Die Schönstatt-Bewegung
betet und engagiert sich dafür
BURUNDI:
The Pilgrim MTA is conquering
wide circles Is Burundi on the way to peace? The Schoenstatt Movement
prays and commits itself to this
BURUNDI:
La Mater peregrina conquista
amplios círculos ¿Va Burundi camino a la paz? El Movimiento
de Schoenstatt reza y se compromete por ello
|
| 15.07.2005 |
ARGENTINIEN:
Frucht von Gebet und stiller Arbeit
im Hintergrund Tausend Ave Maria für Jesus, Maria und die Diözese
Goya – seit sieben Jahren an jedem Bündnistag
ARGENTINA:
Prayer and work done in silence bears
fruit Twenty rosaries for the Blessed Mother and her Son – on the
18th of each month
ARGENTINA:
La oración y el trabajo silencioso
dan frutos Veinte rosarios para la Madre y su Hijo – cada 18 de mes
durante 7 años
|
| 15.07.2005 |
PORTUGAL:
Für eine Kultur des Lebens
und der Liebe Vierzig Jahre Schönstatt-Familienbewegung in Portugal
PORTUGAL:
A culture of love Fortieth
Anniversary of the Family Work in Portugal
PORTUGAL:
Constructores de la civilización
de la vida y del amor Cuarenta años de la Obra Familiar en
Portugal
PORTUGAL:
Construtores da civilização
da vida e do amor Os 40 anos da Fundação da Obra Familiar
em Portugal
|
| 15.07.2005 |
SCHÖNSTATT:
... und dabei bereit ist,
seine Existenz aufzuopfern Eröffnung des Ergänzungsprozesses
für Josef Engling in Trier am 11. Juli 2005
SCHOENSTATT:
…he is even willing to sacrifice
his life Trier, July 11, 2005: Opening of the Complementary Process
of Beatification of Joseph Engling
SCHOENSTATT:
... e incluso está
dispuesto a sacrificar su vida Tréveris, 11 de julio de 2005:
apertura del proceso complementario para la beatificación de José
Engling
|
| 12.07.2005 |
BURUNDI:
Eine junge, quicklebendige
Kirche im Herzen Afrikas Familien- und Pilger-Tag der Schönstätter
der Diözese Bujumbura/Burundi
BURUNDI:
"A Young Church full of
life" Diocesan Encounter of the Schoenstatt Family in Bujumbura
BURUNDI:
"Una Iglesia joven y llena
de vida" Encuentro diocesano de Familia de Schoenstatt en Bujumbura
BURUNDI:
"Una Chiesa giovane e piena
di vita" Un raduno diocesano della Famiglia di Schoenstatt a Bujumbura
|
| 12.07.2005 |
ARGENTINIEN:
Mittendrin in der Pfarrei,
mittendrin in der Kirche Überreichung von Bildern der Pilgernden
Gottesmutter und Aussendung in der Erlöser-Pfarrei im Stadtzentrum
von Buenos Aires
ARGENTINA:
A great challenge facing
the future Commissioning of Pilgrim MTA’s and missionaries in Holy
Redeemer Parish
ARGENTINA:
Un gran desafío
de cara al futuro Entrega de peregrinas y envío misionero en
la parroquia del Santísimo Redentor
|
| 12.07.2005 |
PARAGUAY:
Ein großes Geheimnis...
"Deep Impact" – Workshop der Mannesjugend in Ciudad del Este war ein Volltreffer
PARAGUAY:
Un gran secreto... Retiro
IMPACTO de la Juventud Masculina en Ciudad del Este, Paraguay
|
| 12.07.2005 |
WJT/SCHÖNSTATT:
Eines Tages kommen sie...
August 2005: Größte Jugendwallfahrt nach Schönstatt
JMJ/SCHOENSTATT:
Un día llegarán
a Schoenstatt... En agosto de 2005, una peregrinación juvenil
a Schoenstatt como nunca antes
GMG/SCHOENSTATT:
Un giorno arriveranno
a Schoenstatt... In agosto 2005, un pellegrinaggio di giovani a Schoenstatt,
come mai era avvenuto prima
|
| 12.07.2005 |
DEUTSCHLAND:
Noch neun Monate
bis zum Katholikentag in Saarbrücken Jetzt Angebote für
Veranstaltungen einreichen
|
| 12.07.2005 |
ARGENTINIEN:
Menschen begleiten auf der Suche
nach Spiritualität Bischof Jorge Casaretto besucht das Heiligtum
in San Isidro, Argentinien
ARGENTINA:
Qué se espera de los schoenstattianos
en el mundo de hoy Visita de Mons. Jorge Casaretto al Santuario de
San Isidro
|
| 12.07.2005 |
SCHÖNSTATT:
Und der Friede Gottes...
Beifallstürme für Manfred Faig mit Jugendkammerchor und Mädchenkantorei
der Liebfrauenkirche Koblenz beim Abschluss des Kollquiums Religion und
Gewalt
|
| 12.07.2005 |
DEUTSCHLAND:
Schönstatt-Institut
Marienbrüder startet im Kreuzberg-Studienhaus in Bonn den 30."Römerkurs"
"Wegbegleiter des Papstes zum Weltjugendtag" lernen Deutsch auf dem
Bonner Kreuzberg
|
| 12.07.2005 |
SCHÖNSTATT:
Einundvierzig Jahre danach...
Zum Todestag von Mario Hiriart
SCHOENSTATT:
Cuarenta y un años
después Reflexiones en torno al aniversario de la muerte de
Mario Hiriart
|
| 12.07.2005 |
SCHWEIZ:
Vom Himmel berührt
Ein deutlich verjüngtes Publikum traf sich am Samstag, 2. Juli in
großer Zahl zum Wallfahrtstag für Frauen und Mütter mit
Kindern im Bildungszentrum Quarten
|
| 12.07.2005 |
| CHILE:
Within the framework of
the mission of each Shrine Area Journeys: Our goals for each year
CHILE:
En el marco de la misión
de cada Santuario Jornadas zonales en Chile: el pan nuestro de cada
año
|
| 12.07.2005 |
BURUNDI:
Die Pilgermutter
geht ins Gefängnis von Bururi Ein Gefängnisheiligtum der
MTA und Liebesbündnis hinter Gittern in Burundi
BURUNDI:
The Blessed Mother
visits a jail in Bururi Burundi: A Prison Shrine and the Covenant
of Love behind bars
BURUNDI:
La Virgen peregrina
visita la cárcel de Bururi Burundi: un Santuario Prisión
y la Alianza de Amor tras las rejas
|
| 08.07.2005 |
DEUTSCHLAND:
Bayern soll
blühen Bündnismesse zum 75. Todestag von Gertraud von Bullion
am 19. Juni 2005 in Kempten
|
| 08.07.2005 |
PARAGUAY:
Dass die Herzen brennen...
Tagung der Verantwortlichen der Schönstatt-Bewegung in Ciudad del
Este
PARAGUAY:
Arden nuestros corazones
Jornada de dirigentes 2005. Ciudad del Este, Paraguay
|
| 08.07.2005 |
ARGENTINIEN:
Die Flamme, die Joao Pozzobon
entzündet hat Bereit, die Welt zu verändern: Tagung der
Kampagne der Pilgernden Gottesmutter in Tucumán, Argentinien
ARGENTINA:
The candle lit by John Pozzobon
Journey of the Rosary Campaign in Tucuman, Argentina: An ardent mission
for the transformation of the world
ARGENTINA:
La llama encendida por Don Joao...
Dispuestos a transformar el mundo: Jornada de la Campaña del Rosario
en Tucumán, Argentina
|
| 08.07.2005 |
PORTUGAL:
Unser Arraial Ein Volksfest
für die Gottesmutter von Schönstatt in Lissabon
PORTUGAL:
Nuestro "Arraial" Una fiesta
dedicada a la Virgen de Schoenstatt en Portugal
PORTUGAL:
O Nosso Arraial Uma festa dedicada
a Virgem de Schoenstatt em Portugal
|
| 08.07.2005 |
DEUTSCHLAND:
Die Frau, die mich zu Christus
führt Ein Standardwerk für Marienfeiern, herausgegeben von
Pfr. Josef Treutlein und Subregens Martin Emge
|
| 08.07.2005 |
DEUTSCHLAND:
Wer sich im Glauben fest macht,
kann Kraft aufbauen Frühstückstreffen für Frauen nach
Trennung oder Scheidung in Endel
|
| 08.07.2005 |
WJT:
Countdown zum Weltjugendtag
beginnt in Dresden Vierzigtägige Fußwallfahrt nach Köln
– Sondermarke zum Weltjugendtag
JMJ:
En Dresde comenzó la
cuenta regresiva de la JMJ Peregrinación de cuarenta días
hacia Colonia. Un sello postal de colección referido a la JMJ
|
| 08.07.2005 |
SCHÖNSTATT:
Kolloquium
"Gewalt und Religion" tagt in Schönstatt Eröffnung am 6.
Juli mit einer Ehrung für René Girard
|
| 08.07.2005 |
ARGENTINIEN:
Zum Priesterweihetag Pater Kentenichs
Eindrücke von der Priesterweihe zweier Schönstatt-Patres in
Nuevo Schoenstatt
ARGENTINA:
Homenaje al Padre en el dia de
su ordenacion Impresiones de la ordenación sacerdotal de dos
nuevos Padres de Schoenstatt en Nuevo Schoenstatt
|
| 08.07.2005 |
Dass
das Leid der Menschen zu uns durchdringe... Verbunden mit den Opfern
der Terroranschläge in London
May
human suffering touch me... United in sorrow with the victims of the
attacks in London
Que
el sufrimiento humano nos llegue... Hermanados en el dolor con las
victimas de los atentados en Londres
Che
la sofferenza umana ci commuova…. Affratellati nel dolore con le vittime
a Londra
|
| 06.07.2005 |
SCHÖNSTATT:
Eine
jugendliche Kirche - Kaum zu glauben: die Kirche trägt ein junges
Gesicht Mitteilungsblatt Impulse fürs Leben Nr 2/2005 aus dem
Sekretariat Pater Josef Kentenich
HOMEPAGE:
Sekretariat Pater Josef
Kentenich Pater Josef Kentenich - Sekretariat - Heiligsprechung -
Verehrung Zeugnisse - Gebetsanliegen - Gebetserhörungen - Schriftmaterial
- Mitteilungsblatt - Adressen
HOMEPAGE:
Secretariat Father Joseph
Kentenich Father Joseph Kentenich - Secretariat - Canonization - Veneration
- Testimonies - Prayer intentions - Answers to prayers - Written materials
- News Leaflet - Addresses
HOMEPAGE:
Secretariado P. José
Kentenich Kentenich - Padre José Kentenich - Secretariado -
Canonización - Veneración - Testimonios - intenciones de
oración - oraciones escuchadas - publicaciones - Boletín
Informativo - direcciones
|
| 05.07.2005 |
ROME:
The God of My Life A
Pedagogical Challenge: How is it possible that for so many who call themselves
believers they have no experience of God?
ROMA:
El Dios de mi vida Un
desafío pedagogico: ¿Cómo es posible que tantos que se reconocen
creyentes, no tengan experiencia de Dios?
ROMA:
Il Dio della mia vita
Una sfida pedagogica: Com’è possibile che tanti che si riconoscono
credenti, non hanno esperienza di Dio?
|
| 05.07.2005 |
BRASIL:
Decidí consumir mi vida
por el carisma de mi Fundador El P. Ireneo Trevisán regresó
al Padre
BRASIL:
Consumir minha vida pelo carisma
de meu Fundador Pe. Irineu Trevisan volta ao Pai
|
| 05.07.2005 |
PORTUGAL:
Die Gottesmutter lädt
ein ... Pilger sind gerufen, das "offene" Liebesbündnisses zu
schließen
PORTUGAL:
The Blessed Mother invites…
Pilgrims called to seal the "Open" Covenant of Love
PORTUGAL:
María invita ...
Alianza de Amor de peregrinos "abierta"
PORTUGAL:
Maria convida ...
"Aliança de Amor", aberta a todos os peregrinos do Santuário
|
| 05.07.2005 |
SCHÖNSTATT:
Wir sind gesegnet Leben rund
ums Urheiligtum: Begegnungstag für Frauen, Kirchweihfest, Pilger
aus Schottland, Brasilien, Paraguay ...
|
| 05.07.2005 |
USA:
Living the Covenant of Love with
the MTA as John Pozzobon did Annual National Convention of the Schoenstatt
Rosary Campaign in Lamar, Texas, USA
EUA:
Viviendo la Alianza de Amor con
la MTA como lo hizo Joao Pozzobon Jornada Anual de la Campaña
del Rosario en Lamar, Texas, EUA
|
| 05.07.2005 |
ARGENTINIEN:
Erbe und Sehnsucht Tagung
der Verantwortlichen der Kampagne der Pilgernden Gottesmutter von Schönstatt
in der Erzdiözese Bahia Blanca, Argentinien
ARGENTINA:
Una herencia y un anhelo
Jornada de representantes de la Campaña de la Virgen Peregrina
de Schoenstatt en la arquidiócesis de Bahía Blanca, Argentina
|
| 05.07.2005 |
DEUTSCHLAND:
Das Haus ist offen für dich!
Fest der Begegnung in der Schönstatt-Au
|
| 05.07.2005 |
JAPAN:
Die Gottesmutter spricht Japanisch
Die Kampagne der Pilgernden Gottesmutter erreicht Familien in Japan DOWNLOAD
(PDF)
JAPAN:
The Blessed Mother speaks Japanese
The Rosary Campaign reaches Japanese homes
JAPÓN:
La Mater habla japonés
La Campaña del Rosario llega a los hogares japoneses DOWNLOAD
(PDF)
GIAPPONE:
La Madonna Pellegrina in Giappone
La Campagna del Rosario arriva alle case giapponesi
|
| 05.07.2005 |
WJT/ARGENTINIEN:
Am 20. August ist Köln
in San Martín! Ein "Jugendtag" beim Schönstattzentrum
in Villa Ballester, verbunden mit Benedikt XVI und der Jugend der Welt
auf dem Marienfeld bei Köln
WYD/ARGENTINA:
Next August 20th
Cologne will be in San Martin A "Youth Day" in the Schoenstatt Shrine
in Villa Ballester, Argentina
JMJ/ARGENTINA:
¡El próximo 20 de agosto
Colonia estará en San Martín! Un "Día de la Juventud"
en el Santuario de Schoenstatt en Villa Ballester (diócesis de
San Martín), en sintonía con Benedicto XVI y la juventud
reunida en la vigilia de oración en el Campo de Maria
|
| 05.07.2005 |
DEUTSCHLAND:
Mein Dachau wird Heiligtum...
Jubiläums-Dachau-Wallfahrt der deutschen Schönstatt-Gemeinschaft
Berufstätiger Frauen
ALEMANIA:
Mi Dachau hecho Santuario
Peregrinación a Dachau de la rama de mujeres profesionales de Schoenstatt
alemanas
Maria
hineintragen in die Dachau-Situationen dieser Zeit Dachau-Heiligtums-Rosenkranz
|
| 05.07.2005 |
ARGENTINIEN:
Zwei neue Schönstatt-Patres
für die Familie und die Kirche Priesterweihe in Nuevo Schoenstatt,
Argentinien
ARGENTINA:
Two new Schoenstatt Fathers for
the Family and the Church Priestly Ordination in New Schoenstatt,
Argentina
ARGENTINA:
Dos nuevos Padres de Schoenstatt
para la Familia y la Iglesia Ordenación sacerdotal en Nuevo
Schoenstatt, Argentina
ARGENTINA:
Due nuovi Padri di Schoenstatt
per la Famiglia e per la Chiesa Un’ordinazione sacerdotale a Nuovo
Schoenstatt, Argentina
|
| 14.06.2005 |
| MATERIAL:
Neue Beiträge
MATERIAL:
New Contributions
MATERIAL:
Nuevos aportes
|
| |